RSS RSS

avatar

Александр Мельник

Родился в 1961 г. в Молдавии. Окончил Московский институт геодезии, аэрофотосъёмки и картографии («морская геодезия»). 18 лет прожил в Забайкалье, в Улан-Удэ (картографирование дна Байкала, геодезические работы, космическая география, бизнес). С 2000 года живёт в Бельгии (в Льеже). Закончил с отличием третий цикл Католического университета Лувэна по специальности «Космические методы исследований и картография». Доктор наук (география). Участник IV международного русско-грузинского поэтического фестиваля «Мир поэзии - мир без войны» (2010 г.). Вошёл в шорт-лист специального приза и диплома «Русской премии – 2014» «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации» (за проект «Эмигрантская лира»). Публиковался в поэтических сборниках и журналах 9 стран. Автор книг стихотворений «Лестница с неба» (2010 г.), «Метаморфоза» (2012 г.) и «Вселенная, живущая во мне» (2014 г.), автобиографической хроники «Зимовье губы Ширильды» (2013 г.), книги прозы «Полтора километра льда» (2014 г.), а также книги «Почему Бог один, а религий много?» (2012 г.). Президент некоммерческой ассоциации «Эмигрантская лира» (Всемирный поэтический фестиваль, международный поэтический интернет-конкурс, выездные поэтические вечера в разных странах, литературно-публицистический журнал).

Александр Мельник: Публикации в Гостиной

    Участвуйте в Шестом Международном поэтическом интернет-конкурсе «Эмигрантская лира»!

    Международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира», так полюбившийся русскоязычным поэтам всех стран, проводится уже в шестой раз.

    Соответствующее положение опубликовано на сайте интернет-конкурса 15 октября 2017 г.

    Как и в прошлые годы, под одной вывеской пройдут два независимых конкурса – «Эмигрантский вектор» (для поэтов русского зарубежья, включая бывшие советские республики) и «Неоставленная страна» (для тех, кто никогда не эмигрировал, включая те же страны-республики бывшего СССР).

    С обитателями дальнего зарубежья всё ясно, а как быть жителям бывших советских республик? В каком конкурсе им участвовать? На самом деле тут всё очень просто – ответ зависит от самоощущения человека. Одни из этих жителей ощущают свою оторванность от русского языка и культуры и считают себя своего рода внутренними эмигрантами, другие эмигрантским синдромом не страдают и чувствуют себя в новой независимой стране довольно комфортно. Отсюда и вытекает выбор конкурса.

    Читать дальше 'Участвуйте в Шестом Международном поэтическом интернет-конкурсе «Эмигрантская лира»!'»

    Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира – 2017» объявил о начале приёма конкурсных работ

    На сайте «Эмигрантская лира» опубликовано положение о поэтических конкурсах «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна», конкурсе поэтов-переводчиков «Свеча толмача» и конкурсе эссеистов «Восток и Запад в современной русской поэзии. К 300-летию пребывания Петра Первого в Бельгии», проводящихся в преддверии Девятого Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира – 2017»:

     

    Новшество этого года – конкурс одного стихотворЕния на тему «Восток и Запад. К 300-летию пребывания Петра Первого в Бельгии».

    Открытые финалы конкурсов пройдут в рамках фестиваля «Эмигрантская лира-2017», который состоится с 12 по 17 августа 2017 года в Брюсселе (12/08), Льеже (13-16/08) и Париже (17/08).

    Читать дальше 'Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира – 2017» объявил о начале приёма конкурсных работ'»

    Пятый поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира» начался!

    Международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира» в особом представлении не нуждается – в этом году он открывает свои виртуальные двери уже в пятый раз. Соответствующее положение опубликовано на сайте конкурса

    На самом деле, под одной вывеской проводятся два независимых конкурса – «Эмигрантский вектор» (для поэтов русского зарубежья, включая страны-республики бывшего СССР) и «Неоставленная страна» (для тех, кто никогда не эмигрировал , включая те же страны-республики бывшего СССР).

    С эмигрантами всё ясно, а как быть с бывшим СССР? На самом деле тут всё предельно просто – всё зависит от самоощущения человека, живущего в одной из бывших советских республик. Одни ощущают свою оторванность от русского языка и культуры и считают себя своего рода внутренними эмигрантами, другие эмигрантским синдромом не страдают и чувствуют себя в новой независимой стране довольно комфортно.

    Стихи на конкурс принимаются с 1 ноября 2016 г. по 8 января 2017 года. Схема традиционная: квалификационный этап (специальное жюри принимает решение о допуске стихов к конкурсу) – публикация стихов на сайте – лонг-лист – шорт-лист – определение победителей.

    Как оформлять конкурсные подборки и куда их высылать – смотрите в положении о конкурсе. Там всё подробно описано.

    Участвуют все – и эмигранты, и неэмигранты! Оставим споры и раздоры (хоть на время) и объединимся (хоть на время) вокруг русского языка. Как пишут на своём государственном гербе бельгийцы, среди которых волею судьбы я живу с 2000 года – «В единстве сила!».

    Может, это звучит и банально, но верно.

    Стихи – в студию! ))

    1 МАРТА НАЧАЛИСЬ КОНКУРСЫ «ЭМИГРАНТСКОЙ ЛИРЫ-2016»

    картина Бориса Мещерского (Бельгия) "Эмигрантская лира"На сайте «Эмигрантская лира» опубликовано положение о поэтических конкурсах «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна», конкурсе поэтов-переводчиков «Свеча толмача» и конкурсе эссеистов «Тема России в современной русской зарубежной поэзии», проводящихся в преддверии Восьмого Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира – 2016».Открытые финалы конкурсов пройдут в рамках фестиваля «Эмигрантская лира-2016», который состоится с 13 по 18 августа 2016 года в Брюсселе (13/08), Льеже (14-17/08) и Париже (18/08).

    Программа фестиваля:

    Конкурсные работы всех финалистов будут опубликованы в книге «Эмигрантская лира-2016» (Бельгия).

    К участию в фестивальных конкурсах приглашаются все поэты, переводчики и эссеисты, независимо от местожительства. Одна из главных целей ассоциации «Эмигрантская лира» заключается в консолидации поэтов русской поэтической диаспоры (в том числе живущих в странах-бывших республиках СССР) и «поэтической метрополии».

    Конкурсные работы принимаются по адресу lira.festivalkonkurs@mail.ru

    В состав финального жюри конкурсов вошли Вальдемар Вебер (Аугсбург, Германия), Андрей Грицман (Нью-Йорк, США), Олег Дозморов (Лондон, Великобритания), Юрий Кобрин (Вильнюс, Литва), Александр Мельник (Льеж, Бельгия – председатель жюри), Александр Радашкевич (Париж, Франция), Наталья Резник (Колорадо, США), Даниил Чкония (Кёльн, Германия).  Возможны небольшие изменения и дополнения.

    УЧАСТВУЙТЕ И ПОБЕЖДАЙТЕ!

    ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ПРИЁМ СТИХОВ НА IV МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ ИНТЕРНЕТ-КОНКУРС «ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА 2015/2016»

    10 января 2016 года заканчивается приём стихов для участия в Четвёртом Международном поэтическом интернет-конкурсе «Эмигрантская лира-2015/2016».

    Этот конкурс проводится исключительно в интернете. В отличие от «фестивальных» конкурсов, открытый финал с приездом в Бельгию либо в другую страну не предусмотрен.

    К участию в интернет-конкурсе приглашаются как поэты, проживающие за пределами стран, в которых они родились (по трём «эмигрантским» номинациям), так и поэты, проживающие в странах своего рождения (по одной номинации – «Неоставленная страна»).

    В финальное жюри интернет-конкурса вошли Анастасия Андреева (Бельгия), Вилли Брайнин-Пассек (Германия), Вальдемар Вебер (Германия), Марина Гарбер (Люксембург), Олег Горшков (Россия), Андрей Грицман (США), Бахыт Кенжеев (США), Юрий Кобрин (Литва), Александр Мельник (Бельгия), Олеся Николаева (Россия), Алексей Остудин (Россия), Александр Радашкевич (Франция), Наталья Резник (США), Даниил Чкония (Германия), Сергей Шелковый (Украина), Михаэль Шерб (Германия), Михаил Этельзон (США).

    Положение о конкурсе здесь:

    Списки авторов, допущенных квалификационным жюри к интернет-конкурсу: http://webemlira.ucoz.ru/

    Конкурсные стихи опубликованы в левой части сайта.

    Участвуйте и побеждайте!

    Александр МЕЛЬНИК ● Объяснительная записка «поэта-подвижника»

    Русское Безрубежье в этом году опубликовало в Гостиной список поэтов, стоящих у руля литературного процесса, отметив их как поэтов-подвижников.

    Творчество само по себе отнимает много времени и сил у пишущего.

    У многих просто не хватает времени взглянуть на то, что делают коллеги по перу. Тут бы со своими рукописями разобраться! Поэтому особого внимания заслуживают те, кто не только читают произведения других авторов, но и способствуют их дальнейшей жизни, движению навстречу к читателю. Мы хотели бы, чтобы не только имена этих поэтов-подвижников, но и их деятельность была неформально представлена читателю на страницах «Гостиной».

            Сегодня мы представляем нашим читателям поэта, главного редактора журнала “Эмигрантская лира” и президента одноимённой некоммерческой организации Александра МЕЛЬНИКА. Редакция “Гостиной” попросила Александра рассказать о себе, о том, как всё начиналось, и о планах на будущее.

    _________________

     

    АЛЕКСАНДР МЕЛЬНИКПрежде всего, спасибо журналу «Гостиная» за необычный и лестный титул! В социальных сетях его быстро переименовали в поэта-передвижника, что, в сущности, означает то же самое.

    Что сказать в своё оправдание… В Бельгии я живу с 2000 года. Словосочетание «Эмигрантская лира» родилось в 2009 году. За прошедшие 15 лет в моей жизни произошло немало событий самого разного плана. Из всего этого бурного водоворота я бы выделил три «струи» – научную, коммерческую и литературную. В Бельгию мы с женой Оксаной переехали из Сибири, оставив там наш совместный бизнес. Мне хотелось завершить свои исследования Байкальского региона с использованием историко-географических данных и аэрокосмической информации, начатые ещё в бытность мою научным сотрудником одного из институтов Сибирского отделения АН СССР. Так мы оказались в небольшом студенческом городе Лувен-ла-Нёв под Брюсселем. Начался мой научный проект – сначала я закончил с отличием третий цикл межуниверситетского курса и получил соответствующий диплом лувен-ла-нёвского университета (по специальности «картография и космические методы исследований»). После этого была докторантура – сначала в Свободном университете Брюсселя, затем в университете Льежа. Многочисленные «эмигрантские» мытарства и приключения я тут не упоминаю. В 2010 году я защитил диссертацию по управлению природными и антропогенными рисками Байкальского региона и стал доктором наук (docteur en science). После этого пару лет преподавал географию в одном из брюссельских институтов.

    Читать дальше 'Александр МЕЛЬНИК ● Объяснительная записка «поэта-подвижника»'»

    СТАРТОВАЛИ КОНКУРСЫ «ЭМИГРАНТСКОЙ ЛИРЫ-2015»

    На сайте «Эмигрантская лира» опубликовано положение о поэтических конкурсах «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна», конкурсе поэтов-переводчиков «Свеча толмача» и конкурсе эссеистов «Поэзия и внутренняя эмиграция», проводящихся в преддверии Седьмого Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира – 2015».

    Открытые финалы конкурсов пройдут в рамках фестиваля «Эмигрантская лира-2015», который состоится с 11 по 16 августа 2015 года в Брюсселе (11/08), Льеже (12-15/08) и Париже (16/08).

    Программа фестиваля здесь.

    Конкурсные работы всех финалистов будут опубликованы в книге «Эмигрантская лира-2015». Читать дальше 'СТАРТОВАЛИ КОНКУРСЫ «ЭМИГРАНТСКОЙ ЛИРЫ-2015»'»

    ПРОДОЛЖАЕТСЯ Поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира 2014/2015»

    На сайте Международного поэтического интернет-конкурса «Эмигрантская лира» (http://webemlira.ucoz.ru/) продолжается интернет-конкурс, организованный ассоциацией «Эмигрантская лира» (Александр Мельник, Бельгия), проводящей ежегодный одноимённый Всемирный поэтический фестиваль ( http://emlira.ucoz.com/ ). Там же опубликованы условия конкурса.
    Этот конкурс проводится исключительно в интернете до начала приёма работ на «фестивальные» конкурсы, проводимые в рамках фестиваля «Эмигрантская лира».
    В отличие от «фестивальных» конкурсов, открытый финал с приездом в Бельгию либо в другую страну не предусмотрен.
    К участию в интернет-конкурсе приглашаются как поэты, проживающие за пределами стран, в которых они родились (по трём «эмигрантским» номинациям), так и поэты, проживающие в странах своего рождения (по одной номинации – «Неоставленная страна»). Таким образом, принять участие в конкурсе могут все русскоязычные авторы, независимо от места их проживания.
    Стихи на интернет-конкурс «Эмигрантская лира» принимаются до 11 января 2015 г.
    В финальное жюри вошли: Анастасия Андреева (Бельгия), Вальдемар Вебер (Германия), Марина Гарбер (Люксембург), Олег Горшков (Россия), Лидия Григорьева (Великобритания), Андрей Грицман (США), Бахыт Кенжеев (США), Александр Мельник (Бельгия), Олеся Николаева (Россия), Алексей Остудин (Россия), Александр Радашкевич (Франция), Наталья Резник (США), Вика Чембарцева (Молдова), Даниил Чкония (Германия), Сергей Шелковый (Украина), Михаэль Шерб (Германия), Михаил Этельзон (США).

    Участвуйте и побеждайте!

    Стартовал Третий Международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира – 2014/2015»

    Положение об интернет-конкурсе, сроки и составы всех жюри (их несколько) опубликованы здесь.

    Интернет-конкурс состоит из двух подконкурсов – «Эмигрантский вектор» (для поэтов-эмигрантов) и «Неоставленная страна» (для поэтов не-эмигрантов).

    Термином «Поэты-эмигранты» условно названы все поэты, проживающие за пределами стран, в которых они родились. Соответственно, поэтами не-эмигрантами так же условно называются все поэты, проживающие в странах своего рождения.

    Таким образом, к участию приглашаются все русскоязычные авторы, независимо от места их проживания.

    Стихи победителей и призёров интернет-конкурса будут опубликованы в журнале «Эмигрантская лира» и в сборнике стихов финалистов ежегодного Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира-2015» (Бельгия-Франция).

    В финальное жюри вошли: Анастасия Андреева (Бельгия), Вальдемар Вебер (Германия), Марина Гарбер (Люксембург), Олег Горшков (Россия), Лидия Григорьева (Великобритания), Андрей Грицман (США), Бахыт Кенжеев (США), Александр Мельник (Бельгия), Олеся Николаева (Россия), Алексей Остудин (Россия), Александр Радашкевич (Франция), Наталья Резник (США), Вика Чембарцева (Молдова), Даниил Чкония (Германия),  Сергей Шелковый (Украина), Михаэль Шерб (Германия), Михаил Этельзон (США).

    • Организатор интернет-конкурса – ассоциация «Эмигрантская лира» (Александр Мельник)
    • Начало приёма стихов на конкурс – 1 ноября 2014 г.
    • Сайт интернет-конкурса – http://webemlira.ucoz.ru/

    АЛЕКСАНДР МЕЛЬНИК ● «И СЛУШАЕШЬ СВИРЕЛЬ…»

    * * *

    Допит коньяк, дописана строфа.

    Сегодня ночь святого Валентина.

    Мне в кои веки выпала лафа

    добыть кусочек счастья не алтыном.

     

    Закрой глаза и думай ни о чём,

    забудь про службу Богу и мамоне,

    пока из ночи счастье бьёт ключом

    и замирает в сонном угомоне.

      Читать дальше 'АЛЕКСАНДР МЕЛЬНИК ● «И СЛУШАЕШЬ СВИРЕЛЬ…»'»

    АЛЕКСАНДР МЕЛЬНИК ● «И СЛУШАЕШЬ СВИРЕЛЬ…»

    худ. Изя ШлосбергБудни

    Проснёшься в три и слушаешь свирель,
    отчётливо звучащую в подкорке,
    пока её не сменит птичья трель.
    На миг уснёшь, но день стучит в каморку.
    Звенит будильник. Чёрт стоит в углу.
    Пора менять прострацию на бденье –
    служить добру и подчиняться злу,

    не насовсем, конечно – на мгновенье.
    Ложь во спасенье – не святая ложь,
    её не втиснуть в белые одежды,
    и чёрт сегодня тот же, что и прежде,
    и грош цена добру, когда ты врёшь…
    А впрочем, кто-то ищет этот грош.

     

    Читать дальше 'АЛЕКСАНДР МЕЛЬНИК ● «И СЛУШАЕШЬ СВИРЕЛЬ…»'»