RSS RSS

avatar

Марина Ларионова

Доктор филол. наук, зав. лабораторией филологии Института со- циально-экономических и гуманитарных исследований Южного научного центра РАН, профессор кафедры отечественной лите- ратуры Южного федерального университета. Ростов-на-Дону. Автор книг "Миф, сказка и обряд в русской литературе XIX века" (2006), "Художественное пространство в пьесах А.П. Чехова 1890-1900-х гг.: мифопоэтические модели" (в соавторстве с В.В. Кондратьевой, 2012) и "Место, которого нет... Острова в русской литературе" (в соавторстве с Л.И. Горницкой, 2013), а также ста- тей о взаимоотношении традиционной культуры и литературы и творчества А.П. Чехова.

Марина Ларионова: Публикации в Гостиной

    Марина ЛАРИОНОВА. "Житие" колобка

    Если бы в кругу специалистов я сказала, что между сказкой «Колобок» и русской средневековой агиографией есть живая и непосредственная связь, в лучшем случае меня бы упрекнули в непрофессионализме. А в худшем – подняли на смех. И тем не менее настоящая статья есть попытка доказать именно этот тезис. Доказательство будет вестись в двух направлениях. Сначала мы разберем сказку «Колобок» с точки зрения ее «этимологии», а затем обратимся к некоторым общим вопросам взаимодействия литературы (в данном случае древнерусской) и фольклора (в частности, сказки).

    Существует достаточно большая группа сказок, которые могут быть истолкованы только с учетом их «исторических корней», без этого они кажутся бессмысленными, поэтому бытуют в среде младших дошкольников. Это такие сказки, как «Курочка Ряба», «Репка», «Колобок» и пр. Однако внимательное изучение этих сказок приводит к следующим выводам:

    1. Они восходят к древнейшим мифологическим представлениям и непосредственно связаны со структурой и семантикой архаических обрядов.
    2. Они разложимы на простые мифологемы.
    3. Персонажи имеют символическое значение, их круг ограничен и непроницаем для новых героев.
    4. Они, как правило, имеют кумулятивное построение.
    5. Они часто приобретают пародийный по отношению к мифу и обряду характер.
    6. Они могут быть «синонимичны» между собой в отражении архаических представлений.

    Читать дальше 'Марина ЛАРИОНОВА. "Житие" колобка'»

    Марина ЛАРИОНОВА ● Необычная рыбалка помещика Литвинова ● (рассказ А.П. Чехова «В Рождественскую ночь»)

    В рассказе «В рождественскую ночь» молодая женщина на берегу моря, лед на котором должен вот-вот сломаться, ждет возвращения своего мужа, помещика Литвинова, и его рыбаков. Но ждет не с надеждой на возвращение, а с надеждой на гибель нелюбимого мужа. Когда же спасшийся Литвинов появляется, она не может скрыть разочарования. Муж, которому открылась страшная правда, отправляется с дурачком Петрушей обратно в море и гибнет. В этот миг в молодой женщине просыпается любовь.

    Один из первых рецензентов рассказа Н. Ладожский (В.К. Петерсен) отметил «совершенно невероятный» его замысел и множество несообразностей в поступках героев. Но в то же время в рецензии говорится о «какой-то открытой внутренней правде, заставляющей прощать скомканность всей трагедии на протяжении восьми страничек рассказа и одной сумасшедшей минуты, завершившей долго длившееся событие» (С. II, 531). Рассматривая рассказ, современный исследователь-чеховед пишет: «Трудно объяснить, почему помещик отправился так далеко на подледный лов именно под Рождество» [Седегов 1991: 52].

    Читать дальше 'Марина ЛАРИОНОВА ● Необычная рыбалка помещика Литвинова ● (рассказ А.П. Чехова «В Рождественскую ночь»)'»

MENUMENU