RSS RSS

ОЛЬГА ЗБАРСКАЯ ● СТИХИ

image_printПросмотр на белом фоне

ОЛЬГА ЗБАРСКАЯНЕ ТАК

В этом мире всё происходит
вовсе не так, как ждёшь,
                                                            А.Кристи

В эту ночь ворожил звездопад,
И озябшие капли за окнами
Наливались свеченьем  лампад,
И, струясь  дождевыми волокнами,

Целовали измокший асфальт.
Спал фонарь, культивируя избранность.
За стеной выворачивал альт
Наизнанку скрипичную  искренность.

В эту ночь всё случилось не так,
Потому что мы снова не встретились.
Жёг осиными жалами шпаг
Ветер небо. Слова обесцветились

И никак не ложились на лист,
Чтобы влиться в письмо запоздалое,
А за стёклами март-фаталист
Всё рыдал.  Пусть большое из малого

Жизнь слагает. И пусть всё не так.
Ветер рвёт с неба звёзды, и ёжится
Полумесяц, нырнувший во мрак…
Это значит, что завтра всё сложится.

 

ОЗНОБ

Омывай полученную обиду
не в крови, а  в Лете, реке забвения.
Пифагор ОЛЬГА ЗБАРСКАЯ

Вразвалку по дворам гуляет зной,
Терзая ночь – судилище рассветов,
Горящим ртом глотает воздух лето.
Проспекты, наводнённые листвой,

Беспомощны, как хворост для костра,
И небо зрит испуганной волчицей.
За влагой бесполезно волочиться,
Когда царит июльская жара.

И вдруг хвалой беспомощным богам
Грохочет гром. Расстроенные струны
Зигзагами шафрановой лагуны
Стремят полёт к печальным берегам

И нитью молний вяжут звёздный сноп.
Рыдает ночь с присущим сладострастьем,
И в сердце отдаётся сопричастием
Намокших крон болезненный озноб.

Dieu Donné*

Тьма, завладевшая старыми крышами,
Чинно стекала на заспанный остров
Сплавом смолы, потешаясь над нишами.
Вязли укрытия в топях погостов.

Гибельной силой обрушилась, жадная,
Родинки звёзд зажигая неистово;
В карточный купол владенья прохладные
Переписав. Покрывалом батистовым

Стелется мгла, овладев закулисными
Тайнами бездны. Цикад покаяние
Звучно врастает во мглу. Живописными
Бликами убран Гудзон. Состояние

То ли искусно придуманной радости,
То ли досады. Неверье в случайное.
Стёрты оттенки, и привкусом сжатости
Ночь отдаёт, уповая на тайное…

_______________________________________

*С франц. Данное Богом

Элегия

Лучше смерть, чем усталость
                                  Леонардо да Винчи

Косматый вихрь дождливым письмецом
Дразнил листву. Осенним увяданьем
Дышал октябрь. Невидимым рубцом
В ладонь листа прожилка покаянья

Ложилась; и плескались купола
В холодной мгле, в хоралах, жизнь отпевших;
И тучи, как кипящая смола,
Стекали в ночь. От грома ошалевший,

Фигляр бездомный, ветреный факир,
Хлестал крылами сгорбленные ивы;
Потоком, взбитым в ливневый  зефир,
Бурлил октябрь. Небесное огниво

Взвивалось в предвкушении гульбы.
В слезах дождя захлёбывались ниши,
И жалкий свет промокшие столбы
Несли, и в забытьи дремали крыши.

АУТОДАФЕ

Debita animadversione puniendum**

Поток толпы обрушился на площадь,
Тела нагромоздив на заблужденья,
И, шумом раздирая души в клочья,
Кастилия, возжаждав отторженья

От ереси в лице  зеленоглазой
Сицилии, отдавшейся моменту
Сожжения, оспаривала фразу:
“Animadversione puniendum!”

Тускнело заклеймённое величье.
Спесивилось злословие:”Debita”!
Увечье красоты до неприличья
К грехам влечёт убогих  иезуитов,

Маня, как несговорчивая дива,
Похищенная жухнущим уродом,
Что тащит иноверку боязливо
В заветный плен, под праведные своды

Холодных стен, клеймя её нещадно
За образ идиллический. “Debita!” –
Взвывает он в агонии. Отрадно
Во мщении красе искать защиты

От собственной проказы… Стонет площадь,
Незрячие глаза уставив в бездну.
Крестами языки костра полощут
Истлевший силуэт. В пучину без дна

Срывается подстреленною птицей
Изысканность души непостижимой;
И выжжены проклятья на страницах
Писаний, и дрожит под слоем грима

Почтенный Торквемада. Сантименты
Впервые пробудились в старом теле.
Горящий возглас :”Acabamiento!*”
Клеймённой ведьмы в культовом заделе

Вцепился в мозг, бессонницей томимый.
Глотнув огня с ознобом летней казни,
Он внял, что приговор рукой незримой
Подписан, и смертей горящих праздник

Пылает в нём самом. Пороков улей
Терзает плоть.  “Animadversione!”
И собственные мысли ужаснули
Духовного наставника короны.

___________________________________________

*     С исп.: Дело веры
**   Да будет наказан по заслугам
***Кончина

Сирень

Красота безмятежна и в то же время волнующа…
                                        Р. Мэй

Разметалась лиловою вечностью
И разверзлась фиалковой пропастью.
Прорастив изумрудные лопасти,
Завитушки чернильных конечностей

Взбила в пену. Жеманна изломанность
Тонких рук, в аметистах томящихся.
Синь безмолвных созвездий роящихся
Ароматом пьянит. Согласованность

Крестоцветной сиреневой мшистостью
Разольётся.  Цветочная исповедь
У заката в плену станет багроветь,
Убаюкав сомненья душистостью…

ЦЕРЕМОНИЯ ПРОЩАНИЯ

Она жива еще сегодня, завтра нет
                          А.С. Пушкин

Пора дождей измучила листву,
Сад щедро расточает позолоту,
И по ветру разбрасывает ноты
Октябрь, отдаваясь мастерству.

Покоится гречишная печаль
В плену зеркал  с эфирным отраженьем,
И рябью по воде ветров скольженье
Настойчиво тревожит пастораль.

Гримасничает месяц в дымке снов,
Зависнув аскетическим довеском;
И прядь берёзы с плачущей подвеской
Милует вихрь – слуга первооснов.

Дичает сад. Унынием полна
Отметина на сумрачном экране,
И фыркает вода в замёрзшем кране;
И плачет у раскрытого окна

Ребёнок, предоставленный во мгле
Осеннему приватному обряду
Прощания обветренного сада
С дыханьем на осеннем фитиле…

ЛУННЫЙ ЭСКИЗ

Ночь-это протест природы против язв цивилизации
Э.М. Ремарк

Молчит обугленная ночь. В теплице звёзд так мало света,
Что на янтарные портреты смотреть бессмысленно… Точь-в-точь
Как  чувством полнится весна, мглой наливается пространство…
Луны лимонной постоянство, страсть пробуждая ото сна,

Ступает в судбище ночи опустошительным недугом,
И нимбом снов над звёздным лугом мерцает пламенем свечи…
Как неразборчив почерк снов и чувств повторно-переменных
В ночи… Неровности Вселенной вбирает бархатный покров…
Во мраке тонет горизонт… Во млечный путь вжимаясь тенью,
Покоит душу средостенье… А ночь, раскрыв шафранный зонт,
Царевной в зеркало  глядит –  в пучину спящих океанов –
И волны любящих вулканов в подлунной бездне бередит.

Сомнительный узор

У всякого безумия есть своя логика…
                                            У. Шекспир

Когда дождя серебряные нити
И бархатное ложе небосвода
Сливаются в безудержном соитии
Под серпантином  звёздных хороводов,

Когда луны расплющенная нежность
Холодным диском катится  за море –
Я птичьего полёта неизбежность
В сомнительно- бессмысленном узоре

Сплетаю со стремленьем к постоянству…
Пускай душа уносится на крыльях
В таинственно-бездонное пространство..
А сердце пусть довольствуется  былью…

Пускай мечтами меряют глубины
Шальные сны  рифмованных видений,
Когда любовь струится по руинам
Реальности стремительных мгновений…

Жизни блажь

Тот, кто начинает свой путь в сомнениях
закончит его в уверенности…
                                                Ф. Бэкон

Я в тебе прорасту безвременно
Без вины виноватым клевером,
Чтобы впредь не клонило к северу
Неуёмность, что преждевременно

Бьет фонтанной струёй цветастою,
Заглушая мою отверженность…
В небе сонном тумана сдержанность,
Мысль растит витьевато-вихрастую.

Я в тебе прорасту  безветренно,
Желтогрудой листвой оплавившись,
По теченью ветров отправившись,
Чтоб ответ отыскать. Ответ ли? Но

По какой бы ни шла я улице,
И в каком ни жила бы городе,
Вспоминаю тот сон с укором, где
Старый мост, что привык сутулиться

Меж пластами до боли яркими
С пеной волн или ватой облачной…
Твои руки смыкались в обруч, но
Я смущалась под взглядом жарким, и

Не понять до сих пор – возможно ли –
Сквозь  тебя я прошла, задумавшись,
В спину клёны кляли, осунувшись,
Но вдали белым сном сады цвели…

Мне пришлось исходить не меряно
И вернуться.  Пускай утрачено
Столько дней… Так, видать, оплачена
Жизни блажь – прорастать  уверенно…

Два мгновения

… И в паденьи есть колебаний сладость…
О. Мандельштам

Стынет месяц. Мысли рассеялись.
На распутье ливень распутствует.
Почему твои мысли присутствуют
В каждой клетке моей? Понадеялись

Друг на друга мы… Время жадное
Ураганом вбирает соцветия
Не эпитетов, так междометий.
Наша жизнь – канитель маскарадная…

Как рубанком, годами снимаются
Чувства-стружки. Озябли магнолии
На ветрах у судьбы монополии,
Где мгновенья беспомощно  каются…

Только я не признаюсь в бессилии,
Промолчу ветру в след… Много ль надо ли,
Чтобы хворостом в тернии падали
Безнадёжно увядшие  лилии

Двух мгновений? Да что там исповедь!
Я не грешница. Ты не пристав.
Так зачем же, как ствол безлистый,
Видишь майскую ночь во сне? Утром ведь

Распадёмся, как звёзд блуждающих
Тихий отблеск.  А много ль надо ли,
Чтоб, взлетая, в объятия падали
Два мгновенья, судьбу отрицающих?..

Воспевшему цветы зла…

  В эту жестокую книгу я вложил
всю мою  нежность и ненависть…

Ш. Бодлер

Прилаживать гремучую строку
К изяществу лирического стана;
Потоком разноцветного фонтана,
Гнездиться на подпиленном суку,

Вплавляя желчь в рассеянный поток
Цветочных грёз, воспевших зла отраву…
Изысканный повеса худощавый
В агонии печали и тревог

Извечным недовольством сокрушал
Парижский быт изысканно и просто…
Поэт-палач изящного погоста,
Что копья извращённости вонзал

В чувствительные души… Злой пророк,
Измученный,  угрюмо – нелюдимый,
Свой век без поэтического грима
Писал, как безотрадный эпилог

Причуд воображенья. Бледный страж,
Любитель Мериме, Шатобриана…
Хоть был тебе дендизм не по карману,
Ты сон сменил на дьявольский мираж

И всё  вдыхал зловещий аромат
Цветов из Сент – Жерменского предместья –
Букет несостоявшейся невесте
Слагая, чтоб уйти, как старший брат,

Беспомощным. Гармонии каприз
Как плач души. Распластанное  тело
Цветами зла безудержно болело,
Кляня пороков дьявольский эскиз.

В унисон

   Минута – вечности капля…
                        Л. Стафф

Музыка. Мягкий свет и неуёмность рук…
Кружимся. Пусть рассвет, словно багряный паук
Вьёт розоватую сеть за драпировкой штор.
Мне бы с тобой  замереть, мой несравненный танцор

В вихре на триста лет. Надо же, как хорошо!
Пиковый мой валет, как ты меня нашёл?
В пропасть летят слова. Чувства тревожат грудь.
Мы ведь знакомы едва. Дай на тебя взглянуть.

Музыка… Смех вокруг. Я тебя жду давно.
Не отнимай рук. Может быть, нам суждено
В танце прожить этот сон. В пропасть летят слова.
Дышим мы в унисон до глубины естества.

Кружимся. Пусть рассвет грянет  волной дня.
Музыка. Мягкий свет. Крепче держи меня.
Не отнимай рук. Может быть, нам суждено
В танце сомкнуть круг. Я тебя жду давно…

Октябрьская соната

Кто холоден к гармонии прелестной…
Души его движенья
Темны как ночь…

У. Шекспир

Картинный жест прожилкой на листе
Шафранного октябрьского лика
Холсты в коронах щедрого антика,
Утопшие в рассветной наготе

Оттенков спелых. Сад огнём зацвёл,
Растрогав  онемевшие высоты
Осенним сном в медово-пряных сотах
Кружащейся листвы  янтарных пчёл.

На волнах хризантемовых заря,
Дремала, но созвездья георгинов,
Как горсти огнедышащих рубинов
В сон ворвались  сонатой октября.

Осеннее зазеркалье

Надежда! Позолоченный обман!
                                                 Х. Крус

Окрашенный закатом амулет
Сожму, как талисман сжимает дива,
Чтоб выглядеть наигранно-правдиво,
Врастая естеством в кордебалет

Спесивых гроз. Храпит седая высь,
И чмокают асфальт сырые листья.
От холода рябиновые кисти
Дрожат, хотя  в бессмертии клялись

Кленовым краснопёрым деревцам,
Что ищут в зеркалах былую пышность.
Пугает октября скоропостижность,
Судьбу вверяя тающим дворцам.

Как ключница, осенняя пора,
Янтарные покои запирая,
Дождями путь к богатству размывает,
Чтоб кроме вьюг до этого добра

Никто бы не дотронулся. Зима
Перекроит всё царство очень скоро,
Укутав в жемчуга под ветров хоры
Хрустально-ледяные терема…

Придуманный покой

Человеку приходится выбирать
между истиной и покоем.
                                                        Р. Эмерсон

Метелью, не владеющей собой,
С рождения не ведающей меры,
Я заметаю будничный покой,
Под белизной сокрыв исподнее – серый

Покров  моей обители земной –
Бесценный отпрыск пыли межпланетной,
Где строки я сплетаю под луной
В венок страстей и боли… Неприметны

Порой и  метр, и ритм  рождённых строф,
В которых сердце раненое бьется
Под ношею рифмованных оков…
Ему на волю вырваться неймётся

И зацвести, как вольная полынь,
Подставив солнцу дикие соцветья,
И всю, как есть, испить  живую синь
Озёр небесных, где свободы сети

Расставлены насмешницей – судьбой
С подкрашенным иронией сарказмом…
Пейзаж судьбы придуман был не мной,
Но я  в него врываюсь зимним спазмом

Метели, не владеющей собой,
С рождения не ведающей меры,
Что  заметёт придуманный покой,
Сокрыв обитель будничной химеры…

Приют

Человек, который не живёт  внутренней
жизнью, – раб своего окружения…

А. Амиель

Как стрелы небоскрёбов серых стен
Рвут купол неба цвета незабудки,
Я рассекаю вечность перемен
Жестокостью монархии рассудка.

Дал трещину придуманный мой мир,
Обрывки странных слов сложились в коды,
И в тайную вечерю славный пир
Вдруг перешёл… Болезненные роды

Слепой импровизации без нот
Вливались в тишину освобожденьем,
И что-то в полутьме шептал мой рот,
Но в голосе не слышалось смятенья.

Спокойствия безоблачная даль
И мудрость высоты непокорённой,
Испившей одинокую печаль,
И красотой, как прежде, окрылённой…

Хоть взгляд ещё метался среди стен,
Ища предмет вчерашнего уюта,
Я растворяла вечность перемен
В стабильности духовного приюта…

Забытые стихи
Ищи то, что выше того,
что можешь найти…

Д. Хармс

Печален дом заброшенных стихов,
Поникли обескровленные кроны,
И луч прозрачный – нежность небосклона –
Ласкает их… И запахом духов

Лазурной свежести и бархата листвы
Их обдаёт таинственная небыль,
И чаша опрокинутого неба
Поит нектаром свежести… Увы,

Недолог  век забытых всуе строк –
Им не к лицу просить на подаянье –
Доверья горсть, щепотка пониманья
Их к жизни не вернёт… Жестокий рок

Терзает сад идей и рифмы плод
Угрюмой  ординарности отравой
И давит стих шаблонности оправой…
Крылатой музы прерван был  полёт

Объятием клише жестоких рук
Под мерзкий вопль  беснующейся стражи –
Шаблонов, разрушителей пейзажа…
Запнулся стих. Судьбы сомкнулся круг.

Снежный блюз
Прекрасное должно быть величаво…
                                                       А. Пушкин

Замёрзших капель нарост ледяной
Вокруг земли хрустальным саркофагом
Поёт теплу хорал за упокой,
Пространство измеряя снежным шагом.

Огранку бриллиантовой росы
Вершит мороз, и замирают слёзы
Цветов экзотерической красы,
Застывших как  созвездия мимозы,

Сверкающих бездонною  казной…
Метели ублажают сфинксов снежных,
Облив лилейных эльфов белизной,
Укрыв простор эмалью белоснежной.

Склоняясь пред красой озябших муз,
Переводя дыханье ледяное,
Февраль на саксофоне снежный блюз
Играет в храме зимнего покоя…

Скорбь по Дон-Кихотам

В глазах толпы быть совершенным…
Значит то же, что быть виновным.

П. Буаст
Идальго хитроумный Дон – Кихот
Не раз терпел бесславное фиаско…
По жертве матадора слёз не льёт
Коррида… Чем плачевнее развязка,

Тем яростней врастает в почву зла
Кривых усмешек Эйфелева башня…
Не разрубить зловещего узла,
Завязанного завистью вчерашней…

…Посмертно выткан звёздный гобелен
Цветаевской экспрессии искусства,
Скиталось в ожиданьи перемен
Возвышенное Блоковское чувство.

Поклонник томных ”граций и ума”,
Вдохнувший  разум в каменного гостя,
Молил: “Не дай мне бог сойти с ума”,
Возлюбленных меняя, словно трости.

Он мог бы жить, строптивый Купидон,
Но оборвал злой демон рифмы нити,
Как заглушил волшебный перезвон
Есенинских лирических наитий.

Ломая Геркулесовы столпы,
Апокалипсис дней сквозь рифм раскаты
Прошёл поэт  как горные хребты
Стенаний  маяковских пиццикато.

Сорвав с деревьев жизни сотни крон,
Согнав их под прицелом с места  взлёта,
Толпа, штурмуя траурный   каньон,
Скорбит о судьбах славных Дон-Кихотов…

 

ОЛЬГА ЗБАРСКАЯ

avatar

Об Авторе: Ольга Збарская

Ольга Збарская – доктор наук, National Organization for Human Services Senior reviewer, член The Academy of Certified Social Workers (ACSW), член The Textbook & Academic Authors Association и консультант в области профессионального развития администраторов и лицензированных специалистов в Нью-Йорке, член совета директоров “Center for Media and Peace Initiatives”, автор научных книг, включая Brainstorm! Practice for Unrestricted Imagination and Original Thought. Эта книга стала учебником по креативному мышлению в США и многих странах. Ольга Збарская основатель и президент компании OZCREDO ( www.ozcredo.com ), которая занимается вопросами оптимизации творческого мышления и оригинальности суждений. Ольга – автор сборников поэзии” Гармония души”, Формула везения”,” Мой изумрудный мир”,” Вечность перемен”,” Лунный Эскиз” и других. Ольга Збарская – член международных поэтических обществ и обладатель наград: “The best poems and poets”, “A Woman Who sets the Standard”, “Editor’s Choice Award”, «Золотой платан», литературной премии имени Адама Мицкевича; лауреат конкурсов «Пушкинская лира», «Серебряный Дюк» и других. Она была неоднократно удостоена почетного звания «Посол поэзии США.

One Response to “ОЛЬГА ЗБАРСКАЯ ● СТИХИ”

  1. Добрый день, Ольга!
    Сегодня услышала Вас по радио.
    Я тоже пишу стихи и давно.
    Хотела бы прислать,если дадите e-mail.
    Спасибо!
    Искренне.
    Dr. Маргарита Чичина
    PhD Education
    MA of Foreign Languages

Оставьте комментарий

MENUMENU