RSS RSS

Рецензии

Михаил ЮДСОН. Русская утопия Николая Носова
Сначала была книжечка «Тук-тук-тук» – так судьба деликатно стучала в дверь. А в 1947 году, семьдесят лет назад, вышли «Веселые
Read more.
Борис КУШНЕР. Как паруса диктуют кораблю.
Когда мне попадает в руки сборник стихов, я всегда первым делом открываю его наугад. Тест этот, конечно, несправедлив: художника надо
Read more.
Елена САМКОВА. «Танец тысячи балерин».
В самом названии уже сокрыт оксюморон. Слово «потеря» содержит в себе боль от утраченного, несбывшуюся надежду, обманчивые иллюзии, но ненужное
Read more.
Лиана АЛАВЕРДОВА. Душа без абажура. Рецензия на книгу Валентины Синкевич «При свете лампы. Стихи разных лет»
Просмотр на белом фоне Когда-то нас вспомнят: мы пели На этой красивой и страшной земле. «Пора принять нам свой жребий…»
Read more.
Михаил ЮДСОН. Ели снег (Дмитрий Быков, «Если нет», Москва, издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной)
Просмотр на белом фонеРедкостная нынче книга – не разжевываний аннотации, ни сожалений тиража (5000 для стихов), ни добрых слов-завлекалок на
Read more.
Лев ПОРТНОЙ. Поэт и сад. О фотопоэзии Лидии Григорьевой
Просмотр на белом фоне По словам Лидии Григорьевой:    Сад раскрылся, как книга, Где цветы — письмена.    А вот
Read more.
Михаил ЮДСОН. Добыча чуда. О книге Якова Шехтера «Ведьма на Иордане»
Просмотр на белом фоне (издательство «Книжники», Москва, 2017 г., ISBN 978–5–9953–0484–5) Израильский прозаик Яков Шехтер явно продолжает славное дело Шмуэля-Йосефа
Read more.
Михаил Юдсон. Непроглядный огонь. О книге Даниил Чконии «Стихия и Пловец»
Просмотр на белом фоне (М., «Время», 2016) Этот сборник имеет подзаголовок «Другие стихи» – как бы иные дороги строк подразумеваются,
Read more.
Михаил Юдсон. Птицецветье. (Эстер Пастернак, «Избранные стихи» – Израиль, 2016)
Просмотр на белом фонеУ всякого поэта есть этакое постоянное стремление к своим, именно ему присущим смыслообразующим символам-вешкам, оседло кочующим по
Read more.
Михаил Юдсон. Домашняя душа.
«Хорошая книга подобна кошке», – внушал понимавший в этом Лао Шэ. Ибо она так же вальяжно впускает нас в свое
Read more.