RSS RSS

Вера ЗУБАРЕВА. Встречные течения

Весна – время таяния снегов, игры вешних вод, оживших рек и скованных льдом морей. Время устремлённых друг навстречу другу судеб, столкновения разных вселенных, взглядов, ценностей, представлений… Как найти ту переходную зону, которая позволит выявить общее во «встречном течении», адаптировать и адаптироваться? Этот вопрос по-разному решается в произведениях, включённых в этот номер.

«Валька, сколько себя помнила, всегда обреталась в каких-то переходных зонах: меж миром здоровых и миром больных, меж миром людей и миром животных, — я бы даже возгласил что-нибудь пороскошнее типа “меж цивилизацией и варварством”, если бы цивилизованностью так страстно не стремилась именовать себя городская пошлость» (Александр Мелихов. «Бессмертная Валька»).

Речь не только о прозе, но и о поэзии, а также не художественной части, включая Бегущую строку Марины Кудимовой, полемическую статью Константина Шакаряна, пронзительное интервью Елены Севрюгиной с Клементиной Шершовой, рецензию Раисы Шиллимат, размышление Владислава Китика над судьбой поэта Николая Базилева, где поставлен вопрос о «встречном течении» эпохи и поэта («Рождённый некстати? Памяти Николая Базилева»)…

Идея «встречного течения» была сформулирована известным русским учёным, основателем «Исторической поэтики» Александром Веселовским (1838-1906) в связи с теорией заимствований. Веселовский писал: «Заимствованное способно подавить органику культурного развития, но, будучи воспринятым на встречном течении, оно способствует выявлению “своего”, его включению в контекст международного взаимодействия, делая понятным и родственным другим культурам» (прим.1). Оно «предполагает в воспринимающем не пустое место, а встречные течения, сходное направление мышления, аналогические образы фантазии» (курсив мой. – В. З.)» (прим.2).

Фундаментальность этой идеи раскрывается в разных сферах её приложения и без труда переносится и в социальную, обогащая понимание диалога культур.

Сегодня «встречное течение» – необходимое условие для всякого культурного обмена (прим.3). У культуры и поэзии (литературы) одна модель – обе исходят из единой «потребности согласить противоположные апперцепциив создании новых» (прим.4) «Определение поэзии»).

Внимание Веселовского не только на том, что заимствуется, но и на том, как и почему это происходит, что способствует сближению разных взглядов, опыта и главное – что происходит с заимствующей стороной в плане её внутреннего развития, как это наблюдаем в рассказе Галины Климовой, повести Александра Мелихова, поэзии Виктора Есипова, Наталии Елизаровой, Надежды Бесфамильной и в других материалах этого номера. Все они подтверждают тот факт, что «встречные течения» — одна из наиболее интересных внутренних коллизий, формирующих параметр глубины в работах писателя.

Примечания

  1. Шайтанов И. О. «Историческая поэтика»: опыт реконструкции ненаписанного. // Веселовский А. Н. Избранное. На пути к исторической поэтике. М.: Автокнига, 2010. С.
  2. Веселовский А. Н. Разыскания в области русского духовного стиха. Вып. 5. СПб., 1889. С. 116.
  3. Шайтанов И. О. Там же.
  4. Веселовский А. Н. Определение поэзии // Веселовский А. Н. Избранное. Историческая поэтика / Сост., вступ. ст., посл., коммент. И. О. Шайтанова. СПб.: Университетская книга, 2011. (Сер.: Российские Пропилеи). С. 125.

 

image_printПросмотр для печати
avatar

Об Авторе: Вера Зубарева

Вера Зубарева, Ph.D., Пенсильванский университет. Автор литературоведческих монографий, книг стихов и прозы. Первая книга стихов вышла с предисловием Беллы Ахмадулиной. Публикации в журналах «Арион», «Вопросы литературы», «День и ночь», «Дети Ра», «Дружба народов», «Зарубежные записки», «Нева», «Новый мир», «Новый журнал», «Новая юность» и др. Лауреат II Международного фестиваля, посвящённого150-летию со дня рождения А.П. Чехова (2010), лауреат Муниципальной премии им. Константина Паустовского (2011), лауреат Международной премии им. Беллы Ахмадулиной (2012), лауреат конкурса филологических, культурологических и киноведческих работ, посвященных жизни и творчеству А.П. Чехова (2013), лауреат Третьего Международного конкурса им. Александра Куприна (2016) и других международных литературных премий. Главный редактор журнала «Гостиная», президент литобъединения ОРЛИТА. Преподаёт в Пенсильванском университете. Пишет и публикуется на русском и английском языках.

Оставьте комментарий