ТАТЬЯНА ИВЛЕВА ● ГОРОДА И СТРАНЫ
РОЖДЕСТВО В ПАРИЖЕ
Серый абрис парижского сквера
Акварелями снега окрашен.
В зимних сумерках, будто химеры,
Мчат такси вдоль неоновых башен.
Ошалев от грохочущих буден –
Накануне Рождественской сказки –
Смолк Париж в ожидании чуда
Или просто счастливой развязки.
Декабрь 2010 – Париж
КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ ФЕВРАЛЯ
…úдут белые снéги…
Е. Евтушенко
Белый город в горах на дороге небесной –
Город горной реки – Вупперталь*.
От высоких сугробов на улицах тесно –
Сыплет белые снéги февраль.
Снег мерцает в ночи, будто звёзды Давида:
Снегопад. Звездопад. Божий свет.
Идут белые снеги – всерьёз, не для вида,
Их давно напророчил поэт.
Бенефис февраля в апогее азарта –
Фейерверки снежинок вразлёт…
Сероглазая Сольвейг по имени Марта
Колыбельную песню поёт.
Ах, не пой так печально, ведь мы пережили
Тьмы начало и света конец…
Вот, вернётся твой Пэр, поседевший от пыли,
И тебя поведёт под венец.
Снег кружит, но уже нет в круженье азарта.
Ночь тиха. Видит сны Вупперталь.
Колыбельной прощальной баюкает Марта
Безысходный, недужный февраль.
Март 2013 – Вупперталь
___________________
* Вупперталь – единственный город в Европе, где существует воздушная дорога
с подвесными электричками, парящими над городом.
* * *
Опускается вечер.
Остывает земля.
Словно чёрные свечи
Вдоль аллей тополя.
Листья свалены горкой –
В ожиданье огня.
Осень охрой прогорклой
Осыпает меня.
Неразменной монетой
Платят клёны земле –
Дань ушедшему лету
И грядущей зиме.
Журавлиную стаю
Отпускаю – живи!
Я уже не летаю –
Так летите же вы!
Сердце, вспыхнув, остыло,
Не согрев никого…
Всё, что было – постыло.
Всё, что есть – Statusquo.
Шатки мира основы.
Пуст остывший очаг.
Всё свершилось, и новой
Нам судьбы не начать.
2013 – Эссен
КАРАГАНДА*
Да, в том краю я рождена,
Где над уснувшим чёрным садом
Скупая белая весна
Нас осыпала снегопадом.
Не лепестками белых роз,
И не цветеньем белых вишен –
Встречал нас мартовский мороз
Сосульками на мёрзлых крышах.
B прозрачной мерзлоте тогда
Звучала чище речь родная…
Караганда, Караганда –
Теперь совсем уже чужая.
Размыла талая вода
Пути-дороги в город детства,
Но сердце просится туда,
Чтоб в белой стуже отогреться.
Туда летят мои года,
И по ночам всё чаще снится
Мой отчий дом, Караганда –
Моя чужая заграница.
2012 – Эссен
_________________
* Караганда – в переводе с казахского «чёрная кровь»
БРАНЧ СОЛО
Итальянский ресторанчик «SOLO»,
Мозаичный столик у окна.
Итальянский ресторанчик полон
Публики, что в полдень голодна.
Горсть плодов оливковых на блюде
Скромному бюджету не в урон –
Ждут проголодавшиеся люди
Красных вин и жёлтых макарон.
Занавеска, смятая по краю,
Точно падший ангел у плеча…
Жертвенно и кротко догорает
На цветной мозаике свеча.
В окруженье пряных разносолов
Стеарина бледный окaём,
Также как и я, сгорает solo
В бедном одиночестве своём.
А под небом серым и бездонным,
Тоже одинокий, как пророк,
Продаёт газеты о бездомных,
Сам бездомный, рыжий паренёк.
Съем оливку терпкого посола,
Поясок потуже затяну,
Дам пророку свой последний solo,
То есть евро – и в толпу шагну.
В никуда пойду походкой мима –
Без примет особых, налегке…
И самой себе «O solo mio!»
Напою на русском языке.
2012 – Эccен
* * *
…пятизвёздное кочевье…
Валерий Рыльцов
Сквозняки пятизвёздных кочевий
Над песчаным свистят пятачком,
Выдувая сыновне-дочерний
Смысл в понятиях: Родина, Дом.
Здесь искали мы воли и доли,
Лопоча на чужом языке,
Рассыпаясь кристаллами соли
В золотом европейском песке.
Вспять – во многоязычном смятенье –
Мы родную коверкали речь,
Потеряв наше предназначенье,
Перепутав – что жечь, что беречь.
Здесь – раскинут шатры бедуины,
И – где храмы стояли вчера –
Станут земли подобием глины,
Станут книги добычей костра…
Минаретов воинственных дула
Прорастут, в небеса устремясь,
И померкнет, чураясь разгула,
Золотая славянская вязь…
Но, сдаётся мне: в проблеске майском,
Сто иль триста столетий спустя,
Колокольчиком звякнет валдайским
В кочевой колыбели дитя.
Об Авторе: Татьяна Ивлева
Татьяна Станиславовна Ивлева родилась и окончила школу в Казахстане. Первые публикации стихов в областной газете «Южный Казахстан» и в литературно-художественном журнале Казахстана «Простор». Диплом филолога получила в Одессе, там же работала в Рус- ском драматическом театре им. Иванова. В Минске была сотрудником комитета Белорусского радио и те- левидения. В Германии с 1987 года. Работала преподавателем русского язы- ка, переводчиком, а также в различных театрах Рургебита. Сотрудничала с известным театром «Theater an der Ruhr» в Мюльхайме, принимая уча- стие в большом интернациональном проекте «Шёлковый Путь» под эги- дой ЮНЕСКО. Печаталась в журналах, сборниках и поэтических альманахах в Германии, Франции, Америке, России. Редактор и составитель нескольких журналов и альманахов, автор пяти поэтических сборников. Член Союза русских писателей в Германии, лауреат нескольких литературных премий. Живёт и работает в Эссене.