RSS RSS

avatar

Редакция

Редакция журнала "Гостиная". Журнал Гостиная входит в состав “РУССКОГО БЕЗРУБЕЖЬЯ” – проекта русской диаспоры в Америке, который включает в себя три основные сферы, связанные с русской литературой и культурой: художественно-публицистическую, научную и мероприятия. Все три отражены в работе трёх сайтов – Гостиная, ОРЛИТА и ЛитВед. Журнал Гостиная, который выходит в сети и в печати, публикует как художественную литературу, так и эссе философского и научного содержания, а также публицистику и интервью

Редакция: Публикации в Гостиной

    Вечер памяти Беллы Ахмадулиной

    8 января в Дуэк-Центре (центральная библиотека в Нью-Йорке) состоялся вечер памяти Беллы Ахмадулиной. В вечере принимали участие Лиана Алавердова, Вера Зубарева, Азарий Мессерер и Елена Строганова. Азарий Мессерер сделал доклад о жизни и творческом пути поэтессы. Лиана Алавердова прочитала стихи, посвящённые Белле Ахмадулиной, и рассказала историю их написания. Елена Строганова прочитала  отрывок из сценария Юрия Нагибина и Беллы Ахмадулиной «Чистые пруды». Вера Зубарева рассказала о встречах с Беллой Ахмадулиной и прочитала стихи памяти поэтессы. В завершении был показан документальный видеофильм Веры Зубаревой «Единственность», посвящённый памяти Беллы Ахмадулиной, а также прозвучал «Clair de lune» Дебюсси в исполнении Азария Мессерера. Ведущая вечера – Алла Макеева.

    На фото (слева-направо): Лиана Алавердова, Елена Литинская, Вера Зубарева, Азарий Мессерер и Елена Строганова.

    Репортаж Виталия Орлова

    НОВЫЙ СБОРНИК СТИХОТВОРЕНИЙ ИННЫ ЗАСЛАВСКОЙ

    НОВЫЙ СБОРНИК СТИХОТВОРЕНИЙ ИННЫ ЗАСЛАВСКОЙВышел в свет сборник стихотворений московской поэтессы Инны Заславской.

    Движение жизни, судьбы, любви… Всё это – темы поэтических произведений, вошедших в сборник московской поэтессы Инны Заславской.

    Три раздела сборника отражают основные периоды становления и развития творчества автора. Но написанные в разные годы, эти стихи тем не менее объединены общим лейтмотивом – неравнодушием к происходящему, внимательным и чутким восприятием звуков и цветов окружающего мира, философским подходом к чувствам и отношениям людей, попыткой найти ответы на вечные вопросы бытия.

    СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ БЕЛЛЫ АХМАДУЛИНОЙ (1937-2010)

    comments Comments Off on СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ БЕЛЛЫ АХМАДУЛИНОЙ (1937-2010)

    DiLIjans

                                             ФОТО ЛЮБЕЗНО ПРЕДОСТАВЛЕНО ТВОРЧЕСКОЙ ГОСТИНОЙ "DILIGANS"

    Телепередача памяти Беллы Ахмадулиной ● Валентина Ковач

    Валентина Ковач Несколько лет Валентина Ковач проводит вечера, посвященные жизни и творчеству великого поэта современности Беллы Ахмадулиной, на которые ее благословила сама Белла Ахатовна. В 2007 году в Москве она имела счастье побывать в гостях у Беллы Ахмадулиной и ее супруга, выдающегося художника Бориса Мессерера. У них нашлось много общих знакомств и духовных созвучий. Интереснейшая беседа коснулась не только поэзии, но и восприятия жизни и происходящих в обществе процессов. "Прекрасной и доброй, щедро осененной чувством человеческого достоинства" – автограф Беллы Ахмадулиной на подаренной ею Валентине Ковач книге стихов.

    Ноябрь 2010-го ознаменовался в ее жизни, может быть, знаковым событием – поездкой в Москву, куда ее неудержимо тянули духовные связи. Среди многих незабываемых встреч тех стремительно мчавшихся московских дней – одна, оставившая в сердце боль. Она снова была в гостях в ставшей для нее дорогой и близкой семье – Беллы Ахмадулиной и Бориса Мессерера. 7 ноября она посетила мастерскую художника, где создавался знаменитый "МетрОполь", где побывали многие гениальные творцы, и даже имела честь посидеть в кресле, которое досталось этой неординарной семье от великого Бориса Пастернака. Только Беллы не было рядом. Борис Асафович был печален, подавлен огромным надвигающимся несчастьем – он знал, что теряет Беллу, друга, единомышленника, бесконечно любимого человека… Уезжая из Москвы, она молила Бога, чтобы Белле стало лучше…

    Читать дальше 'Телепередача памяти Беллы Ахмадулиной ● Валентина Ковач'»

    Новый сборник стихотворений Руты Максовны Марьяш

    Новый сборник стихотворений Руты Максовны Марьяш Новый сборник стихотворений Руты Максовны Марьяш. Включенные в него стихи мне известны, но читаю – и удивляюсь: каждый раз открывается что-то новое, ранее не замеченное. Наверное, это свойство поэзии Руты: она втягивает тебя в свою орбиту, делает сопричастной к переживаниям и раздумьям автора, и потому создается ощущение, что ты проживаешь жизнь вместе с ним.

    Легкость, изящество, глубина и мудрость, обретенная с годами. И сколько молодых, искристых, не замутненных возрастным пессимизмом строк! В этом и прелесть, и секрет, и откровение поэзии Руты Марьяш.

    Взаимоотношение людей, отношения человека с окружающим миром, природой – темы поэзии Руты Марьяш. При этом природа в ее поэзии – не фон, не декорация, а активный и неравнодушный участник жизни автора. Интерес к деталям, подчас незначительным, мимолетным, желание и умение увидеть в них нечто большее, сокровенное, наполняет ее стихи и радостным сопереживанием милой весенней пичуге и дрожью предощущения грозовой катастрофы, – всем тем, без чего поэтом стать невозможно. И тогда рождается единение вечного и сиюминутного, непостижимого и постигаемого ежечасно:

    Читать дальше 'Новый сборник стихотворений Руты Максовны Марьяш'»

    Вечер памяти Беллы Ахмадулиной

    " А напоследок я скажу…" — этими словами начался вечер памяти, посвящённый знаменитому поэту нашей эпохи Белле Ахмадулиной. Вечер был подготовлен культурно-просветительским объединением "ЛИРА" города Котовска Одесской области.
    16 декабря в 15 часов в уютном зале городской библиотеки, что на Черёмушках, собрались почитатели таланта великого поэта. Весь вечер звучали любимые стихи Беллы Ахмадулиной в исполнении поэтов: Михаила Низовцова, Валентины Присяжной, Геннадия Лыкова, Ивана Янчевского, Валентины Сучковой, Екатерины Казначеевой. Заведующая библиотекой Валентина Зубицкая и бывший военный офицер Юрий Куликов ознакомили всех присутствующих с творческой биографией поэта.

    Читать дальше 'Вечер памяти Беллы Ахмадулиной'»

    Игорю Потоцкому исполнилось 60

    5Игорю Потоцкому исполнилось 60. В Театре мод Александра Перуцкого собрались друзья поэта и сам виновник торжества. В целях воспитания волевых качеств гостей горячительные напитки были закуплены в избытке, но в большинстве своем так и остались невостребованными: чтение стихов выиграло, что бывает нечасто, конкурентную борьбу у другого важного вида декламации – произнесения тостов. Вечер удался: звучала хорошая поэзия (не поручусь, что присутствующие читали только свои стихи), а Сергей Зуенко – главреж Одесского оперного театра – чуть не раздробил хрустальные фужеры мощью собственного голоса, исполняя песню в честь юбиляра.

    Читать дальше 'Игорю Потоцкому исполнилось 60'»

    О ЖИЗНИ, МИРЕ И ЛЮБВИ… ● «ГОСТИНОЙ» ИСПОЛНЯЕТСЯ 15 ЛЕТ

    comments Comments Off on О ЖИЗНИ, МИРЕ И ЛЮБВИ… ● «ГОСТИНОЙ» ИСПОЛНЯЕТСЯ 15 ЛЕТ

    «ГОСТИНОЙ» ИСПОЛНЯЕТСЯ 15 ЛЕТ

    ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ ЛЮДМИЛЫ ШАРГА

    Билет в осенний день Вчера, 1 декабря, в литературном кафе «Мастер и Маргарита» прошёл творческий вечер одесского поэта и прозаика, члена Южнорусского Союза Писателей (Одесская областная организация Конгресса литераторов Украины) Людмилы Шарга, посвящённый презентации её третьей книги «Билет в осенний день». Хотя, по замечанию самой Людмилы, билет из осеннего превратился в зимний – именно в этот день первый снег в Одессе кого порадовал, а кого и огорчил. Услышать стихи в исполнении любимого автора собрались и друзья-поэты, и просто почитатели таланта Людмилы Шарга. Нужно сказать, что знают и любят её не только в нашем городе – за рубежом стихи Людмилы известны благодаря победам на международных литературных конкурсах «Пушкинская Лира» (г. Нью-Йорк), «Славянские традиции» (АР Крым, г. Щёлкино), по литературным выступлениям в Москве и Крыму, по многочисленным публикациям в альманахах, коллективных сборниках, журналах и газетах. Людмила Шарга – лауреат всеукраинской литературной премии им. Молодой Гвардии и литературной премии «Славянские традиции».

    Читать дальше 'ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ ЛЮДМИЛЫ ШАРГА'»

    ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ ИЛЬИ РЕЙДЕРМАНА «МОЛЧАНИЕ ИОВА»

    ИОВ ЗАГОВОРИЛ

    В одесской Кирхе прошла презентация новой, восьмой по счёту книги стихотворений одесского поэта Ильи Рейдермана «Молчание Иова».

    21 ноября, за несколько дней до очередного дня рождения одесский поэт, член Одесской областной организации Конгресса литераторов Украины (Южнорусский Союз Писателей) Илья Рейдерман провёл необычную презентацию своей очередной, уже восьмой по счёту книги стихов «Молчание Иова». Она состоялась в известной всем одесситам Кирхе: играл орган (за органом была Вероника Струк), поэт читал стихи. Это первый опыт такого рода, вероятно – за ним последуют и другие. Зал был полон. Бах, Пахельбель, Альбинони – как с такого рода музыкой сочетается поэзия, написанная современным автором?  Способен ли он взять такую «высокую ноту»? Сегодня многие поэты норовят ёрничать, всё снижать, всячески избегая малейших проявлений пафоса. Илья Рейдерман – счастливое исключение. «Я не совпадаю с господствующей стилистикой времени, – говорит он, – но мне кажется, я угадываю, о чём тоскует время».  Время тоскует о высоком. В своём вступительном слове поэт говорил,  что человек живёт в двух пространствах, в двух мирах: ему нужен и «низкий» мир повседневности, и высокое пространство идеального – Храма, Поэзии, философской мысли. Но в «тьме низких истин» у сегодняшнего человека нет недостатка, а с высоким дело обстоит скверно.

    Читать дальше 'ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ ИЛЬИ РЕЙДЕРМАНА «МОЛЧАНИЕ ИОВА»'»

    «НА ТРОИХ» ● СБОРНИК РАССКАЗОВ

    НА ТРОИХПредставляем книгу «НА ТРОИХ» – сборник рассказов Семёна Каминского и Владимира Хохлева с рисунками Андрея Рабодзеенко, выпущенную издательством Insignificant Books, одновременно в США и Российской Федерации весной 2010 года. Появление под одной обложкой произведений трех авторов не случайно. Комические и грустные, жесткие и лирические рассказы писателей Семёна Каминского (Чикаго) и Владимира Хохлева (Санкт-Петербург) объединяют не только вдумчивые иллюстрации их общего друга художника Андрея Рабодзеенко (Чикаго), но и темы, одинаково близкие многим людям – и в России, и в Америке, а новеллы из недавнего прошлого органично соседствуют с сюжетами из жизни современной России и американской иммиграции. Приобрести книгу можно на сайте популярного интернет-магазина Amazon (www.amazon.com). В каталоге магазина книга указана под английским названием «Three is a Party: A Collection of Short Stories»:

    http://www.amazon.com/Three-Party-Collection-Stories-Russian/dp/0615363172

    Читать дальше '«НА ТРОИХ» ● СБОРНИК РАССКАЗОВ'»

    ЖЕМЧУЖИНА У МОРЯ ● ПРОДОЛЖЕНИЕ

    comments Comments Off on ЖЕМЧУЖИНА У МОРЯ ● ПРОДОЛЖЕНИЕ

    ЖЕМЧУЖИНА У МОРЯ.  ПРОДОЛЖЕНИЕ

    ПРОДОЛЖЕНИЕ ВЫПУСКА «ГОСТИНОЙ» ПОСВЯЩЁННОГО АВТОРАМ, ПРОЖИВАЮЩИМ В ОДЕССЕ

    СЕМЕН РЕЗНИК ● 50 ЛЕТ В ЛИТЕРАТУРЕ

    Семен Резник

    Семен Ефимович Резник – прозаик, историк, публицист, член Международного ПЕН-клуба, член Союза Писателей Москвы.  В этом году исполнилось 50 лет со времени первых публикаций Семена Резника в "Комсомольской правде", определивших его судьбу. С тех пор его жизнь прочно связaна с журналистикой и литературой. Десять лет он работал редактором книжной серии ЖЗЛ, под его редакцией вышло около 70 книг, в основном биографии ученых. Работал в редакции журнала «Природа», был свободным художником, членом Союза писателей и Союза журналистов СССР, из которых был исключен в связи с желанием эмигрировать из страны.

    Первая книга С.Е. Резника, научно-художественная биография академика Н.И. Вавилова (ЖЗЛ, 1968), была признана «идеологически вредной». Только международная огласка и вмешательство ведущих ученых спасли ее от уничтожения. Затем последовали научно-художественные биографии И.И. Мечникова, В.О. Ковалевского (обе в серии ЖЗЛ), В.В. Парина («Знание»), Г.С. Зайцева («Детская литература»), две книги о создателях эволюционного учения («Знание»).

    Читать дальше 'СЕМЕН РЕЗНИК ● 50 ЛЕТ В ЛИТЕРАТУРЕ'»

    Сборник прозы «Светотени»

    Сборник прозы «Светотени» (США, 2010)Издательство Hannah Concern Inc (США) выпустило в свет сборник реалистической прозы «Светотени». В сборник вошли произведения девятнадцати ныне живущих авторов со всех концов света. Это: Александр Альбов (Россия), Павел Амнуэль (Израиль), Светлана Букина (США), Юлия Гофри (США), Инна Голдин (Франция), Евгений Добрушин (Израиль), Вера Зубарева (США), Ира Кадин (Израиль), Семён Каминский (США), Владимир Контровский (Россия), Александр Лаптев (Россия), Сергей Лысенко (Украина), Елена Соснина (США), Александр Тарнорудер (Израиль), Илья Халь (Израиль), Евгения Халь (Израиль), Василий Шимберев (Россия), Леонид Шифман (Израиль), Изя Шлосберг (США).

    Статья Александра Лаптева о сборнике "Светотени" в еженедельнике "Обзор" (Чикаго)

    «Они оставили след в истории Одессы»

    Oblozhka_sm К 216-ой годовщине города завершилась работа по выпуску электронного биографического справочника “Они оставили след в истории Одессы” – результат совместной работы Всемирного клуба одесситов и студии компьютерного дизайна «Нулевой километр».

        Работа над диском продолжалась более полутора лет и завершится ко Дню Города (август 2010 года). На диске представлена информация о людях, оставивших о себе память в Одессе (800 авторских статей с фотоматериалами).

    Читать дальше '«Они оставили след в истории Одессы»'»

    ОДЕССКИЙ НОМЕР ЖУРНАЛА «ДОН» УЖЕ В ОДЕССЕ

    ОДЕССКИЙ НОМЕР ЖУРНАЛА «ДОН» 24 октября в Одесском доме медработников состоится вечер, посвященный презентации Одесского номера российского литературно-художественного ежемесячного журнала «Дон» (№ 7-8 за 2010 г.).

    Литературно-художественный журнал «Дон» издаётся в г. Ростов-на-Дону с 1925 г. У истоков ежемесячного издания стоял русский советский писатель А. А. Фадеев. В разное время с журналом сотрудничали Константин Паустовский, Сергей Михалков, Расул Гамзатов, Михаил Шолохов, Анатолий Софронов, Лев Никулин, Виталий Закруткин. С 1992 года главный редактор издания – Виктор Петров. Журнал является печатным органом Союза писателей России.

    Читать дальше 'ОДЕССКИЙ НОМЕР ЖУРНАЛА «ДОН» УЖЕ В ОДЕССЕ'»

    Евсей Цейтлин ● “Откуда и куда. Из дневников этих лет”

    Евсей Цейтлин Международное издательство Franc-Tireur USA выпустило новую книгу Евсея Цейтлина «Откуда и куда. Из дневников этих лет». Вот что пишет в предисловии к сборнику руководитель издательства писатель Сергей Юрьенен:

    Евсей Цейтлин – прозаик, эссеист, литературовед – создал особый, психоаналитический жанр нон-фикшн. «Из дневников этих лет» – подзаголовок многих его работ. Среди них – «Долгие беседы в ожидании счастливой смерти» – известная книга, о которой и сегодня спорят в разных странах и на разных языках. Новый сборник «Откуда и куда» – о современниках на дорогах Исхода. Многоголосие, в котором, возможно, самый интересный и неожиданный – голос автора.

    Читать дальше 'Евсей Цейтлин ● “Откуда и куда. Из дневников этих лет”'»

    ЖЕМЧУЖИНА У МОРЯ

    comments Comments Off on ЖЕМЧУЖИНА У МОРЯ

    CoverPage

    ЭТОТ ВЫПУСК «ГОСТИНОЙ» ПОСВЯЩЁН АВТОРАМ, ПРОЖИВАЮЩИМ В ОДЕССЕ.

    ОДЕССИТЫ ПРОДОЛЖАЮТ «СЛАВЯНСКИЕ ТРАДИЦИИ»

    Славянские Традиции Пять августовских дней – с 25 по 29 число – длился Второй Международный фестиваль литературы и культуры «Славянские традиции – 2010», организованный Союзом писателей России, Конгрессом литераторов Украины, Южнорусским союзом писателей, Межрегиональным союзом писателей Украины, Белорусским литературным союзом «Полоцкая ветвь» и Крымской литературной академией при содействии ряда литературных изданий России и Украины. В фестивале также приняли участие представители Союза чешских писателей. На литературный конкурс в рамках фестиваля свои работы для участия в различных номинациях подали 299 авторов из 13 стран мира: Австрии, Азербайджана, Белоруссии, Германии, Израиля, Казахстана, Канады, Кыргызстана, Польши, России, США, Украины и Франции. В состав компетентного международного жюри, возглавляемого главным редактором «Литературной газеты» Юрием Поляковым, вошли Владимир Костров, Станислав Айдинян, Валерий Басыров, Валерий Казаков, Елена Кацюба, Константин Кедров, Кирилл Ковальджи, Андрей Грязов, Сергей Главацкий, организатор фестиваля Ирина Силецкая и другие.

    Читать дальше 'ОДЕССИТЫ ПРОДОЛЖАЮТ «СЛАВЯНСКИЕ ТРАДИЦИИ»'»

    ЮБИЛЯРЫ ГОСТИНОЙ

    Поздравляем юбиляров

                                            На монтаже:  Ольга Збарская Анатолий Глущак и Елена Скульская

    Наш экстренный выпуск Гостиной посвящён трём юбилярам, писателям и друзьям, которые в этом году отметили свои круглые даты. Год в Гостиной открылся замечательным юбилеем Анатолия Глущака, которому 14-го января исполнилось 70 лет. Весна была ознаменована юбилеем Ольги Збарской, который она отметила 3 мая. И, наконец, лето подарило нам праздник встречи с Еленой Скульской, родившейся 8-го августа.

    Итак, поздравляем дорогих юбиляров, желаем, чтобы каждый их час был звёздным и ждём их вновь в нашей Гостиной!

    АНАТОЛИЙ ГЛУЩАК ● СТИХИ В ПЕРЕВОДАХ ВЕРЫ ЗУБАРЕВОЙ

    АНАТОЛИЙ ГЛУЩАК

                               Тарасу Федюку

    Печаль и гнев. Печаль и гнев, –
    Недуг страстей всегда греховен.
    Но жизнь была б неполнокровной,
    Когда б отсечь я их сумел.

    Застило свет. Нехватка слов.
    Слезы ожог, зубовный скрежет…
    Покой и тот души не тешит,
    Судьбу он надвое рассёк.

    В единстве разум и душа.
    Благоразумие ж и сердце
    В одной упряжке тянут врозь.

    Взметнулась всполохом межа!..
    Печаль дана, чтоб развиднелось,
    Гнев – прожигает всё насквозь.

    Читать дальше 'АНАТОЛИЙ ГЛУЩАК ● СТИХИ В ПЕРЕВОДАХ ВЕРЫ ЗУБАРЕВОЙ'»

    ПУШКИН В БРИТАНИИ. 7-й МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ РУССКОЙ ПОЭЗИИ И КУЛЬТУРЫ 2009

    4-8 ▪ ИЮНЯ © ЛОНДОН

    ТУРНИР ПОЭТОВ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ

     

    Pushkin in Britain

    9 июня завершил работу 7-й Международный фестиваль русской поэзии и культуры «Пушкин в Британии» – крупнейший форум поэзии русского зарубежья.

    На 7-й Турнир поэтов была вынесена строка Пушкина «Моря достались Альбиону» из «Путешествия Онегина». На 1-й Турнир поэтического перевода – 5-й сонет Шекспира из поэмы «Сонеты к разным музыкальным нотам», никогда не переводившийся на русский. «Нигде в мире ничего, похожего на «Пушкин в Британии», в области поэтического перевода не происходит, – говорит Александр Ливергант, член Большого жюри, главный редактор журнала «Иностранная литература», Москва. – Меня поразил уровень авторов, мы напечатаем в журнале переводы не только победителя турнира, но и подборки участников. Как хорошо, что поэтический перевод на русский, после упадка последнего десятилетия, с такой силой возродился на фестивале «Пушкин в Британии».

    Читать дальше 'ПУШКИН В БРИТАНИИ. 7-й МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ РУССКОЙ ПОЭЗИИ И КУЛЬТУРЫ 2009'»