RSS RSS

avatar

Наталья Карраско-Косьяненко

Поэтесса и многодетная мама. Родилась в 1987г. в Петропавловске-Камчатском, живу в Одессе. Окончила магистратуру филологического факультета ОНУ им. И.И. Мечникова, русское отделение. Автор сборника «На языке морской волны»/ «Мовою морської хвилі». Лауреат конкурса "Новые имена Украины", дипломант Международного одесского Литературно-музыкального фестиваля "Музыка слова», фестивалей «Алые паруса», «Нота», «Країна мрій», «Вольная гавань». Печаталась в изданиях "Літературна Одеса", «Звукоряд», "Lithium", "Black and white", «Одесские зигзаги». Посещала литстудию В. Л. Мороза, литстудию «Поток», «Зеленую лампу», «Искусство слова».

Наталья Карраско-Косьяненко: Публикации в Гостиной

    Наталья КАРРАСКО-КОСЬЯНЕНКО. Спустилось облако на вишню

    Ожидая прихода весны,
    Снег деревья смахнут рукавами.
    Делишь путь свой на две полосы,
    Как бумагу, сложив в оригами.

    Загибая страницу небес,
    Не дойдешь до строки горизонта.
    Вырастают слова, словно лес,
    Обвиняя кого-то и в чем-то.

    Читать дальше 'Наталья КАРРАСКО-КОСЬЯНЕНКО. Спустилось облако на вишню'»

    Наталья Карраско-Косьяненко. Женщина-рыба

    Окно в Одессу

    Трудно себе представить,
    Как поместились в оконной раме
    Все эти деревья,
    Дома,
    Взмах крыльев сороки,
    Желтые листья
    И старые крыши.
    А вдалеке,
    Слышу,
    Тихие вздохи моря
    Небо цвета нежности
    Пьют.

    Во мгле городской висит
    Лампада медленной ночи.
    В сиреневой дымке спит
    Вселенная многоточий.
    Холодный, призрачный свет
    Из облака льётся в руки.
    Есть мост – там, где страха нет.
    Есть остров, где море скуки.
    У ночи свой аромат,
    В руках расцветает лотос.
    И нет для души преград,
    И вновь перед нею пропасть.

     

    * * *

    Перебирать в кармане
    Каштановые четки.
    В трамвае ехать
    За вечерним морем
    И горстью белого песка.

    Какая музыка охватывает тебя с головы до пят,
    когда дует ветер,
    Перебирая волосы, словно струны,
    унося тебя с утками в хмурость неба,
    и сутками там паришь…
    Какая картина заставляет тебя улыбнуться,
    ведя по морской тропе,
    к обрывам, с которых сбежало море,
    обронив на песок ткань волны…
    Оглянувшись, в кого превращаешься,
    Крыльями кромки воды касаясь,
    клювом держась за солнце,
    выравниваешь полёт.

     

    * * *

    Сшивали птицы небо и дома,
    Перелетали ниточками в стаю,
    Латая город. Солнца бахрома
    Над крышами тянулась золотая.
    А я как будто разучилась шить,
    Ткань лета оказалась очень тонкой,
    И до тебя не достаёт простая нить
    И на пол падает моток с иголкой.

     

    * * *

    Женщина-рыба едва шевельнула губами,
    Взглядом прощаясь с морем,
    шепчущим за окном,
    не находя себе места
    в автобусе с полуснами,
    и просыпаясь в сито
    звуков морским песком.
    Шарф плавником взметнулся,
    и проскользнула в двери
    женщина в белой шляпе,
    рыба на каблуках.
    Кто ещё в говорящих
    рыб золотых не верит,
    пусть приезжает в город,
    спящий на трёх китах.