Додик Мутерперель, в молодости стиляга, первый модник своего двора, улицы и даже города, пижон и кутила, единственный сын строгой, скупой на нежности Хаси, племянницы Фишеля Трахмана, до войны известного в городе зубного техника. Не родной племянницей была ему Хася, а по мужской еврейской линии его армянской жены Наны, души не чаявшей в Додике, сильнее, чем мать родная, целовала его, тискала, нянчила, отчего, наверное, его и дразнили в детстве обидным прозвищем «смесь армяшки с гуталином». Додик чуть не плакал от обиды: ну почему – «армяшки»? почему – с «гуталином»? почему не как есть на самом деле – просто жидом? Позже стали обзывать «гибрид», «гибра», потом сокращенно «рид», что походило на нормальное американское имя, а он уже к тому времени безудержно и безоглядно тяготел ко всему иностранному, заморскому, недостижимому…
Тогда казалось – недостижимому.
Читать дальше 'Рада ПОЛИЩУК. Давид-псалмопевец, бывший стиляга'»

Десять лет назад судьба подарила мне дружбу с Львом Эммануиловичем Разгоном, несомненно, самую значительную дружбу в моей жизни. Но странное дело – я не помню, когда и как она началась. Помню – была читателем и почитателем его «Непридуманного» и даже не мечтала о знакомстве. А потом как-то вдруг – теплые, нежные, доверительные отношения.
Теплые, нежные и доверительные. Наверное, эта несомненная для меня доверительность позволила мне сделать эту книгу. Мы мечтали об этом вместе – собрать все наши беседы в одно целое. Да все как-то руки не доходили: то он болен, то мне некогда. Лев Эммануилович однажды сказал: «Без меня это у вас лучше получится, я не буду вам мешать. Да и какой из меня помощник…». Помню, я тогда очень рассердилась на него.
А так и вышло.
Читать
Новая книга «Пишу свою жизнь набело» – юбилейное издание, своеобразный путеводитель по жизни известной писательницы Рады Полищук, открывающий многогранное авторское «я», многолетний художественный поиск, в котором переплетаются сюжеты и судьбы, размышления и аллюзии. Год за годом, шаг за шагом, слово за словом перелистывает автор страницы своих книг: проза, стихи, эссе, пьесы, портреты писателей, артистов, художников, беседы с ними. Бесстрашно, на ощупь оживляет автор прошлое своих персонажей, сплетает их судьбы из тончайших нитей любви, надежды и веры. Звучат голоса друзей – письма, реплики, отклики, раздумья, воспоминания за 40 лет жизни в литературе. Крутой, нежданный поворот в судьбе автора.
Отдельная глава книги – издательский проект «ДИАЛОГ»: российско-израильский литературный альманах (1996–2020 гг.). Рада Полищук – не только издатель, главный редактор и, как пишут друзья, «идейный зачинатель, портфель и критик», но и автор собственной прозы и так называемых «диаложных» эссе об участниках диалога. Ведь «ДИАЛОГ» – это не просто название, это и концепция, и своего рода драматургия альманаха. О «ДИАЛОГЕ» в новой книге кратко: альманаху 23 года, это огромный массив разножанровых текстов в переводе не только с иврита – с 14 языков мира. Несколько слов из статьи «Альманах “ДИАЛОГ” в российско-израильских культурных отношениях (1996–2020 гг.)»: «Альманах “ДИАЛОГ” можно считать уникальным издательским проектом в рамках российско-израильских отношений в сфере культуры» (журнал «Интеллигенция и мир», №2, 2023
(Ивановский государственный университет).
Читать
Месяц за месяцем, уже весна перетекла в лето и жара пала на город, едва забрезжит утро, они одновременно, будто сговорились заранее, распахивают двери своих халуп в дальнем углу двора, всегда погруженном в тень старого, многое повидавшего на своем веку каштана. Двери, яростно скрипя несмазанными петлями, летят навстречу друг другу и с грохотом сталкиваются, производя во дворе неурочный оглушительный шум. И скрип, и шум, усиленные гулким эхом, прячущимся по углам и щелям двора-колодца, шарахаются от стены к стене, от окна к окну, залетают в форточки, проскальзывают за занавески. Читать дальше 'Рада ПОЛИЩУК. Ах, раньше бы, раньше!'»