Борис ЖЕРЕБЧУК. Уроки воспитания
Строгих правил родители мои очень ценили порядок в доме и даже любовь к внукам не могла поколебать их убежденности. Бабушка ходила с моим племянником Сережей по квартире и наставляла:
— Дедушкины бумаги трогать нельзя! Бабушкину посуду трогать нельзя! Дядины книги трогать нельзя! Повтори, Сенёня.
И тот послушно повторял. Ему это даже нравилось. Когда через полтора года у Сережи появился двоюродный брат, а по совместительству мой сын, история повторилась.
Рюша попервоначалу с возрастающим удивлением внимал, а потом внезапно прокричал:
— Низ-зя, низ-зя, низ-зя, низ-зя! – и захохотал.
— Ты с ним еще наплачешься, – предсказала мать.
Но я его понял. Имея в запасе слов, – всего ничего, – каково ему было выразить свой протест против тотального контроля?
* * * *
Спустя некоторое время мне пришлось единолично воспитывать своего первенца. Мальчонка, в отличие от меня, был симпатягой, и ожидаемо вызывал восторги окружающих. Все наперебой угощали его конфетами, яблоками, прочими деликатесами. Но отцом я был строгим. После каждого дара выговаривал ему:
— Что надо сказать?
Он схватывал на лету:
— Спасибо!
Вот, радовался я, в будущего сознательного и воспитанного гражданина вырастает! Смущало только, что без моего напоминания, никакой ответной благодарности от него не дождаться. Ну, что ты скажешь!
Помог случай. Если помог…
Помню, угостили его раз чем-то. Я, выдерживая характер, жду, глядя на него. Он — на меня. Угостившая его старушка – на нас обоих. Молчание прервал мой малыш, обратившись ко мне:
— Что надо спросить?!
Я спохватился:
— Что надо сказать?
И далее, как говорится, по тексту.
* * * *
В другой раз, собираясь погулять, я как-то упустил из вида, что он воспринимает слова буквально. Что греха таить, сам к тому его приучал, уделяя преувеличенное значение точному смыслу и однозначности.
— Давай, – говорю, – Рюша, быстренько пописай на дорожку и мы пойдем.
Он моментально окропил ковровую дорожку и с готовностью посмотрел на меня.
По самую сию пору не знаю, был ли в том коварный умысел проучить меня, или он преуспел в моих уроках настолько, что сам смог давать их мне.
* * * *
После того, как мы посмотрели фильм «Седьмое путешествие Синдбада», он извел меня просьбами почитать ему «1001 ночь». Само собою, о путешествиях Синдбада-морехода. Стоило мне дойти до того места, где у Синдбада умерла жена, и согласно обычаям той страны, следовало похоронить их вместе, как он заволновался:
— А что, Синдбада живого похоронят?
— Как видишь.
— И он останется под землей?
— Ну да. Давай читать дальше.
— Я не хочу, чтобы его хоронили.
— Но так написано в книге. Не вырубишь топором!
Пошел жаловаться к бабушке.
— Зачем ты ему это читаешь?!
Досталось и мне. Будто я написал.
— Я-то тут при чем?
— Идите выясняйте с дедушкой.
Пошли по инстанции.
— Ты, Рустам, не волнуйся, — сказал строгий дедушка. – Сейчас мы разберемся.
— Но Синдбада похоронили вместе с женой? – не унимался малыш.
— Это же сказка.
— Ну и что? Значит, неправда?
— Ты, что же, жениться собрался? И теперь боишься, что с тобою так же, как с Синдбадом поступят?
Рустам потупился и упрямо спросил:
— Что, неправда?
Дедушка ответил со всей большевистской прямотой:
— Сейчас в стране идет перестройка. Восстанавливаются ленинские партийные нормы. Все родимые пятна и пережитки прошлого изживаются. Возврат к прежнему невозможен.
Дедовский авторитет сработал. И сын успокоился.
* * * *
Вышли на воздух. Все лучше, чем дома сидеть, на книжные вопросы отвечать. Мороженое, лимонад, качели-карусели.
— Ну, все. Домой!
— Нет, еще!
— Сколько же можно? Мы устали.
— Это ты устал. А я еще хочу.
— Вот вырастешь, женишься, родится у тебя сынишка. И замучает тебя вопросами да прогулками! – пригрозил я.
Смотрит на меня хитро:
— Я и сам рожать не буду и жене своей накажу, чтоб не рожала!
— Откуда что у тебя берется?!
Но последнее слово осталось за ним:
— Ты думаешь, я еще маленький? Смотри!
Скинул с головы панамку, шваркнул на землю, и давай ее топтать!
* * * *
Прошло много лет. Я по-прежнему благополучно прозябаю в отцах. Терпеливо с нетерпением жду, когда подойдет моя очередь в дедовский waiting list. Хотя по возрасту и семейной выслуге лет мог бы претендовать… А у Сергея уже двое детей и сестра моя ходит в бабушках. Поторапливайся, Рустам!

Об Авторе: Борис Жеребчук
Борис Жеребчук. Автор художественных, философских, публицистических, литературоведческих и литературно-критических текстов. Живет в США.