НАТАЛЬЯ КРОФТС ● СКАЗКА СТРАНСТВИЙ ● СТИХИ
МОЯ ОДИССЕЯ
Рассеян по миру, по морю рассеян
мой путанный призрачный след.
И длится, и длится моя Одиссея
уж многое множество лет.
Ну что, Одиссей, поплывём на Итаку –
на север, на запад, на юг?
Мой друг, нам с тобою не в новость – не так ли? –
за кругом наматывать круг
и загодя знать, что по волнам рассеян
наш жизненный путанный путь…
Слукавил поэт – и домой Одиссея
уже никогда не вернуть.
С ОСТРОВА ПОД ЮЖНЫМ КРЕСТОМ
Как дух безумного провидца,
ты затеряешься в словах.
И так недолго заблудиться
на островах, на островах.
Вокруг – сияющие лица,
как на парадах-торжествах.
И просто грех на жребий злиться
на островах, на островах.
Но сколь веревочке не виться,
ты – под Крестом. И дело – швах.
Курорт, а тянет застрелиться
на островах, на островах,
где я – израненная птица
на тех же – ветреных – правах…
Перо. И чистая страница.
На островах, на островах.
http://www.youtube.com/watch?v=9RszAzP5FgU
ДУБАЙ
Песок и деньги. Деньги и песок.
Картина умирающего мира.
Глядят портреты строгие эмира
На Западом залапанный Восток.
Бетон и стройки. Стройки и бетон.
Армани, Гуччи, скидки, распродажи.
Возводятся бездушные пейзажи
Под тон песка – под монотонный тон.
И все мы здесь на миг, не на года –
Конквистадоры новых территорий.
Мы все уйдем. Здесь вечно – только море.
…И смоет все когда-нибудь вода.
ПОСЛЕДНИЙ СУЛТАН ЗАНЗИБАРА
…а где-то – лазурное небо и пальмы зелёные,
и море прозрачное, как на рекламе в кино…
и арки ажурные, белые, словно солёные…
«Вам виски?» – «Не пью я. А, впрочем – не всё ли равно».
…торговцы про рыбу кричат на базаре у заводи,
на улочках узких играют в футбол пацаны…
Как можно скучать на упитанном, правильном Западе
по вечному хаосу той африканской страны?
…глаза ещё вспомнишь – огромные, словно у яловки…
И море – лазурное, как на рекламе в кино…
Последний султан Занзибара сидит в забегаловке.
Простуженный лондонский дождь барабанит в окно.
———–
Переворот 1963 года в Занзибаре привел к пожизненному изгнанию из страны султана Сеид-Джамшид-ибн-Абдулла. Изгнанный султан изначально осел в Лондоне, а сейчас проживает в Портсмусе.
———–
ИНДОНЕЗИЯ
Жухлые листья чуть раскачиваются под тонкими, почти неуловимыми пальцами ветра, пробегающими – как пианист по клавишам – по древним ветвям. Тихо в старом дворике полузабытого индонезийского дворца. По облупленной стене пробирается муха, в надежде убежать от двигающегося палящего луча. Но лететь ей лень.
Жарко.
Ветер замолкает – и становится так тихо, что слышно, как шуршит штукатурка под мушиными лапками. Над квадратиком двора – небо цвета аквамарина, и на нём – до отчаянья одинокий клочок белого облачка.
И вдруг в этой застывшей, заспанной тишине появляется голос. Низкий ритмичный звук. Он наполняет собой маленький дворик, он кружится вокруг старинного ствола, отталкивается от стен, обволакивает каждый лист. Старый служитель раскрыл пожелтевшую книгу и протяжным речитативом читает стихи. Звучит Рамаяна. Старик один. Он читает себе, древнему древу, мухе, клочку облака и растворённому во всём этом Вишне ли, Будде ли, другому ли какому божеству.
Щуплая фигурка сидит на облезлой зелёной скамье. Дворец давно обветшал, обветшали и служитель, и книга. Только слова кружатся с неугомонной силой, забыв, что они древнее и дворца, и дерева, и старика. Они непонятны мне, случайному прохожему, застывшему за колонной. Но ритм их проникает в кровь, и единит меня со старым двориком, аквамариновым небом и незримым духом – тем самым, что нашептал какому-то поэту эти заветные слова много сотен лет тому назад.
СИЦИЛИЯ. ОТЗВУКИ ВОЙНЫ
В маленьком итальянском городке,
где улицы карабкаются по склонам,
возбуждённо, как крыльями,
размахивая бельём на верёвках…
В маленьком итальянском городке,
где усатые старики, одетые в чёрное,
сидят на стульях перед кафе
и поворачиваются всем телом,
чтобы проводить взглядом
каждого прохожего…
В маленьком итальянском городке
мы пили кофе из маленьких белых чашек
под звуки вечно оживлённых разговоров
на певучем и сочном языке.
Разговор за соседним столиком вдруг прервался, один резко встал и вышел, а другой, потеряв собеседника, оглядел кафе в поисках нового.
– Какие все стали нервные из-за этой войны, – сказал он, помахав газетой.
Завязался разговор, и на него тотчас, как мухи, налетело человек десять, рассаживаясь вокруг нас: все почтенного возраста, в пиджаках. Говорили все сразу, и о войне в Югославии, и об Италии, о правительствах, о деньгах…
Один оживился, узнав, что я с Украины, его круглое лицо расплылось в радостной улыбке, и даже тощий стул от удовольствия крякнул под его грузным телом.
– А я ведь был на Украине. И по-украински говорить умею, – сказал он, – “хлiба нема”. И песни помню, – и он запел что-то весёлое про “дiвчину чорнобриву”, лихо пристукивая палочкой. – Столько лет прошло, а я помню.
Вопрос: «А что Вы там делали?» – завис на губах:
– А… в каких городах Вы были?
– До Сталинграда дошёл. Холодно было. А потом – назад. Домой, на Сицилию на два месяца. И только вернулся в часть – Муссолини капитулировал, и нас всех – в немецкий концлагерь. Самое жуткое время было.
– Так, наверное, под Сталинградом было не лучше, – заметил мой спутник.
– Нет, там хоть было чем заняться, – он весело посмотрел на нас и несколько раз нажал пальцем на невидимый курок.
Мои старики встретились под Ленинградом. И если бы не война, меня бы не было. И если бы тогда кто-то с весёлым азартом нажал бы на заледеневший курок – настоящий, железный – меня бы тоже не было.
Круглое лицо улыбнулось нам, и под выгнувшимся от жары сицилийским небом опять заплясала песня про “дiвчину чорнобриву”, убегая прочь по узким гнутым улочкам.
А он сидел, улыбчивый человек, воевавший за фашистов и сидевший у них же в концлагере; человек, в которого стреляли русские и который сам стрелял в них; человек, которого морозили снега Сталинграда и грело солнце Сицилии; и в котором уже полвека жила песня про “дiвчину чорнобриву”, сплетённая с леденящей памятью о том, что “хлiба нема”.
А мы сидим и пьем горячий кофе.
И обсуждаем новую войну.
http://www.youtube.com/watch?v=G-dhLv220lI
***
Ахейские затихли голоса,
Но те же речи повторятся снова.
Банальная незыблема основа:
«Аптека. Ночь – и света полоса».
Всё так же беззаботен почтальон,
Способствуя обману и обмену.
И снова уведут твою Елену.
Не за моря – в другой микрорайон.
Всё так же веселит Мадам Клико,
А ось трясут периоды исходов.
Меняются модели пароходов,
Но до Итаки так же далеко.
И снова мы бредём по пустырям,
Ослепшие – до одури – Гомеры,
Всё те же ритмы, рифмы и размеры
Гоняя по неведомым морям…
Мы сотни лет бредём по пустырям.
***
– Ты не устал, дружочек мой?
– Я шёл домой, к себе домой.
– Но путь был труден и далёк.
– Легко я шёл, не чуял ног.
– Но камни там и гор гряда.
– Нам не от скал грозит беда.
– Полынь росла на том пути.
– Да, горечь трудно обойти.
– Ты темноту встречал и мрак.
– Мне помогли. Низвергнут Враг.
– Ты видел скверну и обман.
– Мне было страшно лишь в туман.
– Ты потерял, кого любил.
– Я их улыбки не забыл.
– Уж посох твой дрожит в руках.
– Но мощь моя не в кулаках.
– Да ты, мой друг совсем седой.
– Не важно. Я пришёл домой.
Об Авторе: Наталья Крофтс
Наталья Крофтс родилась в городе Херсоне в 1976 году. Окончила МГУ и Оксфордский университет. Автор более 150 публикаций в русскоязычной периодике, в том числе в журналах «Нева», «Юность», «Новый журнал», «Работница», «Cosmopolitan Россия», в «Литературной газете» и многих других изданиях. Сборник стихов «Поэт эпохи динозавров» вошёл в список «65 лучших книг 2012 года» в России и в длинный список премии «Литературной газеты» имени А. Дельвига. Английские стихи были опубликованы в четырёх британских поэтических антологиях. Живёт в Сиднее (Австралия).
Как-то раз признался тёте Циле я,
Маминой двоюродной сестре,
Что мне очень хочется в Сицилию,
Жжёт желанье, будто на костре.
Но пропела тихо тётя Циля мне:
“Спи, мой мальчик, баюшки бай-бай.
Ну, на кой сдалась тебе Сицилия?”
Ты ещё скажи, хочу в Дубай.
Любишь, милый, ты ходить по лезвию
Острого дамасского ножа.
Поезжай уж сразу в Индонезию,
Коль пришлась тебе под хвост вожжа.
Говоришь ты, как иные лодыри,
Фантазируешь сверх всяких мер,
Видно, хочешь странствовать до одури,
Как король гекзаметра, Гомер”.
Спасибо, Саш, улыбнули!
————
Не люблю я, братцы, заграницы:
Там чужой уклад, чужие лица.
Мне бы “русский дух”, чаи-скатёрки…
Оттого сейчас живу в Нью-Йорке :))))