RSS RSS

Лилия Газизова. Женщина с бэкграундом

image_print

* * *

Стать стрелкой на часах

Казанского Кремля.

Клавишей Delete

Мирового компьютера.

Западающей си бемоль,

Утренним бесцветным мраком,

Всеми собаками мира.

Очками Exte на родной переносице

Безвольным сердечным клапаном –

Чем угодно,

Лишь бы не Лилей Газизовой

 

Плач ребёнка

 

Я думаю, о том, какие мысли

В голове у очень толстого ребёнка.

И часто ли ему бывает грустно…

 

Я думаю, что толстого ребёнка

Намного чаще обижают,

Чем худого.

 

Ещё я думаю о том,

Что, в каждом из нас

Плачет толстый ребёнок.

 

 

Снегопаденье

 

В контексте мартовского снегопада

Недостоверными становятся

Слова и города…

 

В контексте мартовского снегопада

Неверно дребезжание трамваев,

Сворачивающих с Пушкина

В Норштейновский туман…

 

И как не ощутить родства

С холодным воздухом,

Он в лёгких вязнет

И не даёт дышать…

 

В эфире стынет

Протяжно-сложная

Песнь муэдзина…

 

Порой невыносимо,

Но светло

Снегопаденье в марте…

 

 

Любовь и земледелие

 

Я  буду называть тебя

Наглым и самоуверенным,

Говорить, что от тебя пахнет луком.

Ты будешь смущаться,

А я – любоваться твоим смущением..

Мы будем есть груши и помидоры,

Искать то сахар, то соль,

Поднимать вечно падающие со стола предметы.

Замершие в ожидании ночи

Цветы в вазе будут прислушиваться

И недоумевать:

Когда эти двое займутся земледелием…

 

* * *

Мне ни за что не выучить
Твой язык.
И не прочитать твои романы,
В которых,
Много осени,
Одиноких людей
И слова свобода.
Ты называешь меня
Женщиной с бэкграундом.
Интересно,
Под каким именем
Ты выведешь меня
В своём романе…
Туда попадут
Мои разные улыбки,
Перчатки всех расцветок,
И ещё много чего,
О чём я не догадываюсь,
А ты не говоришь.
Запомни, эта книга должна
Обязательно иметь
Плохой конец.
Тогда она будет
Хорошо продаваться.

 

* * *

Анна Магдалена шипит
И губки узкие
Складывает причудливо.

У полячки чёрные бусы на шее.
Они подрагивают,
Когда она стихи свои шипит.

Ей бы пирожные надкусывать,
Сидя в уличном кафе.

И бусы её пусть подрагивают
Каждый раз,
Когда она наклоняется
Пирожное надкусить…

 

* * *

Когда мы поссорились,

Между нами выросло дерево.

 

Прошло несколько дней,

И между нами уже был лес.

 

Твой неподвижный силуэт

Ещё можно разглядеть.

 

А я прячусь то за одним,

То за другим деревом.

 

Пройдёт лето,

И мы увидим друг друга.

 

Но деревья всё равно

Будут стоять между нами.

 

* * *

И чтобы окна выходили в сад.

 

Выть на дерево

 

Как хочется,

Забравшись на дерево,

Выть на луну,

Или наоборот:

Забравшись на луну,

Выть на дерево.

 

Выть с такой тоской,

Чтобы матери,

Детей укладывающие спать,

Прошептали бы:

Спаси, Бог, детей

От такой любви.

Чтобы старики,

Молитву читающие,

Головой покачали.

 

* * *

Позвони неожиданно.

Чтобы я выронила чашку из рук,

Чтоб рухнул мир,

Который я старательно

Кирпичик за кирпичиком.

Позвони неожиданно,

Чтобы картина на стене

Покачнулась.

Чтобы всё – по-другому.

Чтобы жизнь – кувырком.

Чтобы я очнулась,

Наконец,

От сна.

avatar

Об Авторе: Лилия Газизова

Поэт, эссеист, переводчик. Окончила Казанский медицинский институт и Московский Литературный институт им. А. М. Горького (1996). Ответственный секретарь журнала «Интерпоэзия» (Нью-Йорк). Автор тринадцати сборников стихотворений, изданных в Москве, Казани, Польше и Румынии. Предисловие к первой книге написала Анастасия Цветаева. Публикации в журналах «Новый мир», «Знамя», «Арион», «Дружба народов», «Октябрь», «Нева», «Интерпоэзия» и др. Стихи переведены на двенадцать европейских языков. Лауреат литературных премий имени Г. Державина, А. Ахматовой, В. Берестова и др. Переводит с турецкого и татарского языков. Основатель и организатор международных поэтических фестивалей имени Н. Лобачевского и В. Хлебникова (ЛАДОМИР). Живёт в Казани.

Оставьте комментарий