RSS RSS

ОЛЬГА УЛОКИНА ● АЛЛИЛУЙЯ ЛЮБВИ ● СТИХИ

image_printПросмотр на белом фоне

ОЛЬГА УЛОКИНАТы кислород мой,
Жидкий —
Минус двести…
Прожег насквозь
защитный сердца слой.
Без кокона, без кожи,
Но — с тобой…
В пространстве звездном
Движемся мы вместе.
Куда — не ведаю,
Доверилась пути.
О, Господи, 
                                                                        Позволь его пройти!

В ЗЕРКАЛАХ

Не дрогнет ни единый мускул. Буду
Напоминать лицом актера из кабуки  —
Эпические страсти холодны.
Ты нипочем не сможешь догадаться,
Как я вчера была тобой пьяна,
И как молила о пощаде, о забвенье.
А обрела урок суровый и нескорый —
Простую паузу таить и длить…

Смотрел — не разглядел.
Глаза зеркальный
      Мои струили холод
И любовь
     Совсем другую.
Так хитрей, так лучше,
Скорей тебя смогла я обмануть,
Чем равнодушия нелепой маской.
Но не была ль обманута сама?
Что значил взгляд твой искренний и тихий?
В каких еще блуждать мне зеркалах?
Не знаю. Скоро вновь тебя увижу
И буду рада разделить твой смех,
И говорить о светлом, о прекрасном,
И тихим облаком окутывать тебя,
Быть может, согревая и даря
То, что тебе могу я подарить.

КАК ЛИСТВА
                             
Как листва мы с тобой изначальны
В этом мире. Кружимся легко,
Очарованы тихою тайной,
И вдыхаем его глубоко —
Этот звонкий, осенний, хрустящий
И прозрачный до слез аромат.
Наслаждение длим настоящим.

Засыхающий виноград
Поразвешивал бус кораллы
По решеткам чугунных оград.
Подари мне свой взгляд усталый
И прими мой согласный взгляд.

Посмотри, ни одной паутинки
Самой  малой на этом стекле.
И ни облачка в небе, ни льдинки
В моем сердце на гибком стебле.
Погадай на ромашке, по звездам —
Все пути уже мной сочтены.
Для цветенья, мой друг, слишком поздно —
Перейдем в чернозем до весны.

***
Очарована прозрачностью
Зимнего воздуха
      И твоей кожи,
Открывающихся путей,
Пока еще, может быть, призрачных,
Я замираю от сладости
Длящегося мгновенья.
Я есмь. Ты еси. Целый мир
Вместе с нами течет и длится.
И комок на сером асфальте —
Собака, уткнувшаяся в свой хвост,
Кажется, тоже знает,
Сколько весит глоток воздуха.
Не делить на порции,
Не пить залпом,
Но знать, что никогда не кончится…
Он вокруг и в нас —
Когда раскрываем легкие
И, как золотые чаши,
Наполняем кровью Христовой,
Которой нельзя захлебнуться
И невозможно цедить.
Можно лишь теплыми губами
Утверждать красоту бытия.
 
* * *
Прозрачный барабанщик сдержит бой,
Замрет рука его, отмерив амплитуду…
Невидимый из сердца моего
Наружу вырвется лишь шелковый флажок
И будет трепыхаться на ветру.
Мы ж будем молча созерцать покой,
Ведя неспешную беззвучную беседу…
Дыхание — единый  метроном…
Одними взглядами друг другу причащаясь,
Узнаем: эта нить неуловима,
Что нас связала на какой-то миг —
Он пуст. А  значит, будет бесконечно
Меж нами длиться и звучать… звучать…
В холодных жилках на твоих висках
Улавливаю мерный пульс Вселенной…
                               

ВЕРБНОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ

…Уютно ли тебе, птица,
в этом гнезде,
что ты свил у меня в груди?
Когда ты в нем — ты везде,
и сердце мое веселится…
Будь там, птица, не уходи!
Я люблю прятать голову
под твое крыло
и, делая вид, что сплю,
прислушиваться: раз, два, три —
к биению,
радуясь, как мне повезло;
принюхиваться так, как будто
примеряюсь к дому,
в котором предстоит жить,
и думать или ощущать смутно,
что мы с тобой не подвержены гниению…
Так кто же из нас внутри,
а кто держит ладони доми-
ком… — никак не пойму…
Лентой мёбиуса сплелись
и выглядываем по одному
наружу…  А золото
плавится между нами,
превращаясь в смолу…
Птица, держись,
ведь если я вдруг умру,
так и останусь приколотой
к тебе бабочкой с янтарными глазами —
в виде значка или броши,
чтобы ты не чувствовал, что брошен…

 

АЛЛИЛУЙЯ

На своем языке подводном
Говорят о любви дельфины
И касатки, и рыбы морские —
И так узнают дорогу.
А мы заблудились с тобою
В каком-то пространстве исходном,
Где когда-то нам было жарко
Собирать цветы огневые —
Аленькие цветочки, подарков шипы и мины —
Оружие против скорби, заточенное любовью.
Седеем мы понемногу,
Становимся суше и строже,
И слез нам становится жалко
И лишних прикосновений.
Ах, какие мы были слепые
И жадные до поцелуев!
Узнавали себя на ощупь
И дробили льды Антарктиды,
Раздвигали пределы мгновений…

Траектория утончилась —
Я теряю что-то из виду…
Аллилуйя любви, аллилуйя!
Стало небо роднее и проще,
А земля подо мной накренилась…
 
* * *
Не хотели расти из земли
и становиться взрослыми
слова. А мы не могли
не мечтать под этими звездами.
Так хотелось уткнуться в тепло
обветшавшей давно утробы,
хотя время иссякло, ушло,
истончились звенья и скобы…

Из ростка прорастает боль.
Серебром дышит платье инфанты.
Завтра будет новый король
примерять горностай и банты.
Это значит: кончай грустить
о холодном предателе Кае.
Час придет — твой король возмужает
и дерзнет тебя полюбить.   
Для тебя возведет он мосты
и раскроет высокие своды —
и прольется воздух свободы…
Будет Встреча — лишь Я и Ты.

* * *
Жизнь стала как-то солоней на вкус
С тех пор, как ты исчез.
                                Какая пропасть!
Бежать, бежать… неся, к тому же, груз
Ненужных встреч, обид и будней копоть.
Перегорело всё и улеглось
На полочки, покрылось паутиной —
Или укрылось?.. Мутное стекло
Лишь оттеняет жизнь — она неотменима!

Какой тропой ведешь меня, Господь, —
В далекий край или по краю бездны?
Иль шелковым путем во Град Небесный?
Или сквозь тернии в пучину темных вод?

Когда положишь сердце на весы
И робкой ласточкой оно к тебе метнется,
Будь милостив, прошу, и до весны,
Позволь, пускай оно еще побьется…

MEDITAZIONE

Так много воды утекло…
Просочилась она между пальцев.
А как мало реальных дней —
Настоящих, свежих, живых…

Возвращается якорь на дно,
Устал он по миру скитаться
И наматывать мили цепей
Бесконечно холодных и злых…

Золотые песчинки внизу
И оранжево-красные рыбки —
Отдохнет от меня океан.

Капитан вытирает слезу,
И играет прощальная скрипка
“Meditation from Thais”, piano…

ПОД РОЖДЕСТВО

Она лежала под слоем пепла —
Без ног, без рук…
Ее юная душа не смогла окрепнуть,
Хороня подруг.
Черные тени и шепот крыльев —
Укрыться как?
Лисицей в нору, пока не прибили,
Но хвост, как флаг,
Зачем-то наружу —
             Призывный знак!

Спасите меня! Кто слышит, кто может!
Господин Юнг,
Послушайте, послушайте, родилась рыжей,
Умираю юной…
Я верю, надеюсь, что под слоем
Тысячелетнего одеяла,
В обломках снов, не выцвела повесть.
Пусть рука устала
Бесконечно писать за страницей страницу —
Прочитает кто? —
Но всё же посмела она родиться!
Под Рождество…

avatar

Об Авторе: Ольга Улокина

Родилась 24 мая 1973 года в Одессе. Филолог по образованию (в 1996 году окончила филологический факультет ОГУ им. И. И. Мечникова), педагог, автор литературоведческих статей о творчестве Николая Гумилева. Круг интересов: история культуры и искусства, психология личности, психотерапия. Сфера творческой реализации — лирика, малая проза. Как сказал один культовый поэт и музыкант эпохи хиппи, быть поэтом важнее, чем писать стихи. Согласна с ним

One Response to “ОЛЬГА УЛОКИНА ● АЛЛИЛУЙЯ ЛЮБВИ ● СТИХИ”

  1. avatar Виктория says:

    Хорошо! Очень узнаваемые переживания.

Оставьте комментарий