RSS RSS

ЕФИМ ГАММЕР ● ЖИВАЯ ВОДА

image_print

ЕФИМ ГАММЕРНе знаю – где, в каком пространстве,
в каком нехоженом краю
мы окунем к исходу странствий
в живую воду жизнь свою.

Но знаю – там, у перехода
в иной простор, в раздел иной
отыщем мы живую воду –
живую для Земли святой.

 

* * *
Холмами Иудеи проложена земля.
Но где я, где я, где я?
и разве – это я?
Мне – сердце Маккавея.
Родился, знаю – для…
Но где я, где я, где я?
И разве это я?

В тебе я или в этом,
неясном наяву?
Живу, пылинка света,
живу – живу – живу.
Во храме и в заветах,
в плену, в расстрельном рву –
живу, пылинка света,
живу – живу – живу.

* * *
Что гонит нас, паломников веков,
из лабиринта, где мы все родились,
от сытости, дарованной как милость,
от бытия по имени ЗАБЫТОСТЬ –
от всех по мерке скроенных оков,
в иную жизнь, где солнце выест сырость
из наших утомленных страхом снов?

ЧТО ГОНИТ НАС, ПАЛОМНИКОВ ВЕКОВ?

avatar

Об Авторе: Ефим Гаммер

Ефим Гаммер – родился 16 апреля 1945 года в Оренбурге (Россия), в семье потомственных одесситов, эвакуированных с военным заводом на Урал. Вырос в Риге, закончил отделение журналистики Латвийского госуниверситета в Риге, автор 15 книг, лауреат ряда международных премий по литературе, журналистике и изобразительному искусству. Среди них – Бунинская, серебряная медаль, Москва, 2008, «Добрая лира», Санкт-Петербург, 2007, «Золотое перо Руси», золотой знак, Москва, 2005 и золотая медаль на постаменте, 2010, «Петербург. Возрождение мечты, 2003». В 2012 году стал лауреатом (малая золотая медаль) 3-го Международного конкурса имени Сергея Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков и дипломантом 4-го международного конкурса имени Алексея Толстого. Живет в Иерусалиме. Работает на радио «Голос Израиля». Шеф-редактор и ведущий авторского радиожурнала «Вечерний калейдоскоп», член израильских и международных союзов писателей, журналистов художников, входит в редколлегии журналов «Литературный Иерусалим», «Литературный Иерусалим улыбается» (Израиль) и «Приокские зори» (Россия). Печатается в литературных журналах России, США, Израиля, Германии, Франции, Латвии, Дании, Финляндии, Украины, Молдовы и других стран, переводится на иностранные языки.

One Response to “ЕФИМ ГАММЕР ● ЖИВАЯ ВОДА”

  1. avatar Давид Гарбар says:

    Уважаемый Ефим Аронович!
    Ваши стихи и “вопросы” очень созвучны тем вопросам. которые время от времени задаю себе и я.
    Так случилось, что на вопрос “ЧТО ГОНИТ НАС, ПАЛОМНИКОВ ВЕКОВ?
    я попытался ответить одним своим давним стихотворением:

    Пилигримы

    Мы пилигримы на ветрах веков.
    Нас обжигает солнце, хлещут бури.
    Но, видно, что-то есть в натуре,
    Коль путь наш сквозь века таков…

    Мы пилигримы на путях земных.
    Нас убивают, распинают,
    Клеймят, сжигают, изгоняют…
    Ну, а враги? Нет даже праха их.

    Мы пилигримы на земле.
    Первосвященники, первопроходцы,
    Мы всюду – перво-инородцы…
    Наш след в песках, наш след в золе.

    Мы пилигримы на святом ветру.
    Мы посланы… Но адрес нам неведом.
    И мы идем: Бог – поводырь, мы – следом…
    Мы нынче здесь. А поутру…

    Мы пилигримы на святом ветру…

    Дуйсбург. 25. 06. 2003г.

    С уважением.

Оставьте комментарий