RSS RSS

avatar

Татьяна Окоменюк

Татьяна Окоменюк - филолог, публицист, прозаик. Автор девятнадцати книг художественной прозы, вышедших в Германии, США и России. Победитель множества международных литературных конкурсов. Обладатель звания «Золотое перо Руси». Публикуется в журналах, сборниках и литературных альманахах Германии, Франции, Бельгии, Греции, США, России, Израиля Чехии, Австрии, Латвии, Украины, Беларуси. Член Союза журналистов Германии. Живёт и работает во Франкфурте-на-Майне (Германия).

Татьяна Окоменюк: Публикации в Гостиной

    Татьяна ОКОМЕНЮК. Карантин

    Не так уж долго — три-четыре месяца,
    Ну хорошо, пускай от силы пять.
    А там глядишь, и все уравновесится,
    И по местам расставится опять.

    Игорь Иртеньев

    Меня зовут Фидель. Кличку эту я получил благодаря внешнему сходству с лидером кубинской революции – такой же крупный бородатый брюнет с умным взглядом и крепкими челюстями. А еще, на фоне собратьев-ризеншнауцеров, я отличаюсь смекалкой и сообразительностью: с полуслова понимаю хозяев, даю лапу, умею подражать звукам, отлично лажу с детьми – пятнадцатилетней Кирой и девятилетним Олегом. Терпеливо выдерживаю процедуру обтирания лап, лояльно отношусь к нашей кошке Матильде. Умею делать массаж – сам нахожу больную зону и мну ее передними лапами. А как я встречаю хозяев! Когда они возвращаются домой, я каждому приношу именно его тапочки. Хозяин говорит, что любит меня больше, чем всех остальных домочадцев, потому что я не в состоянии нагадить ему в душу.

    Читать дальше 'Татьяна ОКОМЕНЮК. Карантин'»

    Татьяна ОКОМЕНЮК. Берлин – Орловка – Берлин. Рассказ

    Хорошо там, где нас нет. И никогда не будет.

    Русская пословица

     

    «Васька, дружище, здравствуй!

    Шлет привет тебе из самого Берлина сосед твой бывший и корефан закадычный – Мартын. Только теперь не Мартын я уже, а Мартин, как меня, на западный манер, перезвали хозяева. Ты не смейся, тебя бы тут тоже в два счета перезвали. Не был бы ты никаким Василием, откликался бы на Базиля. Это в лучшем случае.

    Вон попугая нашего, Петровича, новая хозяйка вообще Зефиром кличет. Правда, он на это кондитерское имя принципиально не отзывается. Не то, что мои бывшие хозяева. Те не только фамилию всей семьей сменили, но даже имена свои перекрутили: дядя Миша стал Михаэлем, тетка Людка – Людией, Андрюшка – Андреасом, Варька – Барбарой. Чувствую, ты сейчас ухохатываешься. Я тоже помирал со смеху, услышав, как наша толстуха представилась кому-то по телефону: «Барби!»

    Читать дальше 'Татьяна ОКОМЕНЮК. Берлин – Орловка – Берлин. Рассказ'»