RSS RSS

avatar

Вера Зубарева

Вера Зубарева, Ph.D., Пенсильванский университет. Автор литературоведческих монографий, книг стихов и прозы. Первая книга стихов вышла с предисловием Беллы Ахмадулиной. Публикации в журналах «Арион», «Вопросы литературы», «День и ночь», «Дети Ра», «Дружба народов», «Зарубежные записки», «Нева», «Новый мир», «Новый журнал», «Новая юность» и др. Лауреат II Международного фестиваля, посвящённого150-летию со дня рождения А.П. Чехова (2010), лауреат Муниципальной премии им. Константина Паустовского (2011), лауреат Международной премии им. Беллы Ахмадулиной (2012), лауреат конкурса филологических, культурологических и киноведческих работ, посвященных жизни и творчеству А.П. Чехова (2013), лауреат Третьего Международного конкурса им. Александра Куприна (2016) и других международных литературных премий. Главный редактор журнала «Гостиная», президент литобъединения ОРЛИТА. Преподаёт в Пенсильванском университете. Пишет и публикуется на русском и английском языках.

Вера Зубарева: Публикации в Гостиной

    Вера ЗУБАРЕВА. О книгоделах и издателях

    Писатель издал книгу. Праздник! Её ждали, помогали собирать средства и радовались всем миром, когда нужная сумма была собрана. А писатель? Тоже радовался. Теперь сидит в окружении книг, на которые насобирал денег и которые (книги) ему честно отдал издатель. Нет, ну несколько копий, конечно, автор великодушно оставил издателю на всякий случай. Также раздарил спонсорам, затем – критикам и близким друзьям… А дальше? Дальше припоминаем Ильфа и Петрова, слегка перефразировав: распространение пишущих – дело рук самих пишущих. Издатель, конечно же, удивлённо поднял бы брови, заслышав такое А, что, мол, ещё от него ожидалось? Ну выступит там-сям со своей продукцией, чтобы привлечь новых авторов. Среди них может, и покупателей немного найдётся (собрать пишущих куда проще, чем читающих). Такова реальность. Читать дальше 'Вера ЗУБАРЕВА. О книгоделах и издателях'»

    Вера ЗУБАРЕВА. Новогодний обзор Гостиной

    Дорогие друзья, с Новым Годом!

    Пусть он пройдёт под созвездием Пушкина и принесёт много вдохновения и творческих открытий!

    Ушедший год порадовал нас интересными материалами в каждом из разделов Гостиной. Имена лауреатов помещены ниже.

    Также хочется отметить новые поступления в Библиотеке Гостиной. О некоторых из них я писала в годовом обзоре для Формаслова. Приведу их и здесь с ссылками на эти книги.

    • К ним, прежде всего, относится «Раздетый свет» Елены Севрюгиной с моим предисловием. Книга самобытная. Дело не в приёмах и образности, а, в первую очередь, в голосе автора, в писательской энергетике, которой проникнуто всё от первой до последней страницы. Метафора раздетого света разворачивается постепенно как сближение Света и Логоса в их первозданности. Поэтому всегда вторым планом присутствует другое.

    где-то там на совсем другой стороне реки
    в глубине холодной чужой планеты
    ходят всеми забытые лодки и моряки
    управляют ветрами бросают на дно монеты
    по ночам зажигают жертвенные костры
    а под утро смуглые женщины и мужчины
    прогоняют от скал косяки кистепёрых рыб
    странно пахнущих мертвечиной
    и тогда вода начинает гореть гореть
    бледно-жёлтым зелёным оранжевым тёмно-синим
    говорят что в час когда хочется умереть
    это лучшее из усилий

    • Новая книга прозы Наталии Елизаровой «Озеро» (Орёл: Издательство «3-е ИЮЛЯ», 2023) очень чеховская по звучанию. Она написана на полутонах, в приглушённой интонации и выстроена вокруг внутреннего мира героев в регистре тонких материй, которые открываются в моменты потерь и разочарований.
    • Книга-дебют Матвея Цапко «Причина идти дальше». (Красногвардеец: Издательство «ВНОВЕ», 2023). Меня покорила музыкальность и пластика его верлибра. Вылущивание внутреннего – мазками, линиями – и воссоединение разрозненности создаёт удивительно поэтичную и одновременно очень реальную, не надуманную картину отношений. Достигается такой эффект за счёт авторской тонкости и точности.

    я с тобой даже не в метр
    я с тобой даже не в рифму
    мы
    на одном языке
    это главное
    ладонями
    головой
    тетрадкой
    ещё чем-нибудь
    закрываю
    чтобы ей не пекло
    главное украдкой
    мы
    нить
    что стягивает
    лоскуты противоречий
    в невесомом одеяле
    которым укроем
    ещё не родившихся
    нас

    • И ещё одна книга-дебют – проза Владислава Китика «Голубиные дворики» (Астропринт, 2023), написанная в лучших традициях Южнорусской школы, где всё проникнуто тем же поиском равновесного состояния перед лицом штормовой реальности. Книга светлая, тёплая, верная по тону и очень нужная сегодня.
    • И, наконец, очень драматичная книга Владимира Смирнова «Багульник» (М.: Изд-во журнала «Москва», 2023).
    • Ну, а кроме всего, в Библиотеке можно читать мою повесть «Школьный двор» (Москва ФЛОБЕРИУМ / RUGRAM 2023). Привожу здесь отрывок из рецензии на повесть Ирины Роднянской:

    «Понравилось всё: и действующие лица, и   одесский быт, и проделки, и любовь.  Радость от чтения “Школьного двора” усугубилась тем, что позитивное чтение – само по себе нынче не просто редкость, а целебный раритет».

    Лауреаты Гостиной

    Поэзия

    Надя ДЕЛАЛАНД. Скульптор небесный листающий лес

    Перевод

    Лиана АЛАВЕРДОВА. Пять американских поэтесс.

    Проза

    Галина ПИЧУРА. Женихи для мамы. Рассказ

    Пушкинская страница

    Галина СЕМЫКИНА. «Обаяние пушкинских стихов побуждало нас к литературным занятиям…».

    Интервью

    Алена ЮРЧЕНКО. Анна Маркина, Евгения Джен Баранова: «Бороться, искать, найти и не сдаваться!»

    Рецензия

    Елена СЕВРЮГИНА. Небожительство в стиле модерн. Максимычева, София. Петербуржье: сборник стихотворений / София Максимычева. – Волгоград: Перископ-Волга, 2022. – 200 с.

    Критика

    Вера Калмыкова. «Как набраться сил идти вперёд, где тускнеет свет». (Поэзия Киры Грозной)

    Одесская Страница

    Евгений ГОЛУБЕНКО. Причастность к сотворенью. Стихи

    Алена ЯВОРСКАЯ. «О, граждане воры…» Рассказ

    Вера Зубарева. Школьный двор

    Вера Зубарева. Школьный дворЭта повесть о школьной жизни наполнена светотенью одесских улочек и дворов, брызгами моря, ароматами южных цветов, а ещё – любовью. Любовью к друзьям, учителям, родному городу, классу, ощущаемому спустя время как поколение…

    ___________________________

     

     

     

    Я с огромным удовольствием прочитала “Школьный двор”.  Это чтение было для меня утешением, в котором я нынче так нуждаюсь. Это вещь всецело обаятельная и магнитно-притягательная, и она будет иметь большой успех, если книготорговля позаботится о рекламе и доступности книги. Это действительно повесть в новеллах, потому что в каждой главе есть своя сюжетная фишка с завязкой и развязкой.  Даже не знаю, что мне особенно понравилось. Понравилось всё: и действующие лица, и   одесский быт, и проделки, и любовь.  Радость от чтения “Школьного двора” усугубилась тем, что позитивное чтение – само по себе нынче не просто редкость, а   целебный раритет.

    Ирина Роднянская

     

    Читать

    Вера Зубарева. Об ангелах и людях

    Вера Зубарева. Об ангелах и людяхВ центре всех трёх Трактатов не философия и не богословие, а сознание современного человека, от лица которого всё это написано. Как интерпретировать это сознание — зависит от читателя. «Трактат об ангелах» вышел отдельной книгой впереводе на английский инемецкий в Украине и Швейцарии. Оба издания включали графику Эрнста Неизвестного, который истал крёстным отцом «Ангелов». Эрнст восторженно отнесся к «Трактату…» и предложил свои работы, сказав, что в то же самое время размышлял над сходными вещами в графике. (Подробности этой встречи описаны в моей книге «Ангел на ветке». ЭКСМО, 2019). Последнее издательство — Pano Verlog — до того специализировалось на классической русской литературе впереводах. «Ангелы» изменили направленность издательства, ставшего специализироваться на современной русской литературе. «Трактат об ангелах» получил много положительных отзывов в немецкой прессе, а также четыре диплома и приз на международной книжной ярмарке «Зелёная волна».

    Читать

    Вера ЗУБАРЕВА. «Вечный источник поэзии»

    Начальная строка стихотворения — как первое дыхание. Труд в том, чтобы сделать это дыхание лёгким.

    Как часто встречаешься с натужной первой строкой и уже не хочешь читать дальше, но всё же читаешь, и видишь, как постепенно натужность расходится, и произведение начинает дышать. Думаешь, ну почему автор не доработал, не оживил этот первый вдох?

    Наверное, за этим стоит боязнь вторгнуться в сферу наития, в тайну внезапно посетившего вдохновения. Это боязнь узника первой строки, а шире – первого варианта, который становится для некоторых чем-то вроде языческого божка. Его оберегают от правок, забывая, что он лишь следствие вдохновения, а не источник. Источник – Творец. Человек – исполнитель, он несовершенен, но момент вдохновения так потрясает, что начинающий или просто непрофессионал не смеет разрушить правками этот памятник моменту.

    Читать дальше 'Вера ЗУБАРЕВА. «Вечный источник поэзии»'»

    Вера ЗУБАРЕВА. Феномен Голубовского. Памяти Евгения Голубовского

    Первый номер Гостиной без Евгения Голубовского (5 декабря 1936- 6 августа 2023)… Ещё недавно была с ним в переписке. Только «вчера» отправляла ему свою школьную повесть, о чём он оповестил у себя в ленте в ФБ:

    Люблю, когда случаются такие совпадения. Сегодня утром получил от Веры Зубаревой её новую повесть “Школьный двор”. Обязательно прочту и напишу о повести, а фейсбук напомнил, в этот день Верочка была у нас в гостях, прилетев из Америки. И тогда я публиковал её стихи об Одессе. Прочтите их и сегодня.

    * * *

    Улица в заре вечерней,Евгений Михайлович Голубовский
    Мягкий свет на куполах.
    Собираются к вечерне
    Тени в кронах и стволах.
    Тропка к морю в виде змейки,
    Как лазейка от невзгод.
    Спит газета на скамейке
    И в обнимку с нею кот.
    Скомкан ветром мир бумажный.
    Проступают из вчера
    Старый дом многоэтажный,
    Запах моря, тишь двора,
    Думы, жизнь на переправе…
    И уже на грани сна –
    Силуэт семьи в оправе
    Драгоценного окна.

    Читать дальше 'Вера ЗУБАРЕВА. Феномен Голубовского. Памяти Евгения Голубовского'»

    Вера ЗУБАРЕВА. «У нас есть критика?». Вступительное слово

    Где та острая полемика вокруг современного литературного процесса, где критика, обсуждающая не новинки от именитых, а тенденции, связанные с «движением литературы» на материале произведений серьёзных литераторов? Где критика, зрящая в корень? «У нас есть критика? где ж она? Где наши Аддиссоны, Лагарпы, Шлегели, Sismondi? что мы разобрали? чьи литературные мнения сделались народными, на чьи критики можем мы сослаться, опереться?» [Пушкин  1978, VII:17]

    Пушкин писал об этом с горечью, которая вылилась позднее в стихи, не публиковавшиеся при жизни поэта:

    Румяный критик мой, насмешник толстопузый,
    Готовый век трунить над нашей томной музой,
    Поди-ка ты сюда, присядь-ка ты со мной,
    Попробуй, сладим ли с проклятою хандрой.
    Смотри, какой здесь вид: избушек ряд убогий,
    За ними чернозем, равнины скат отлогий,
    Над ними серых туч густая полоса.
    Где нивы светлые? где темные леса?
    Где речка? На дворе у низкого забора
    Два бедных деревца стоят в отраду взора,
    Два только деревца, и то из них одно
    Дождливой осенью совсем обнажено,
    И листья на другом, размокнув и желтея,
    Чтоб лужу засорить, лишь только ждут Борея.
    И только. На дворе живой собаки нет.
    Вот, правда, мужичок, за ним две бабы вслед.
    Без шапки он; несет под мышкой гроб ребенка
    И кличет издали ленивого попенка,
    Чтоб тот отца позвал да церковь отворил.
    Скорей! ждать некогда! давно бы схоронил.
    Что ж ты нахмурился?— Нельзя ли блажь оставить!
    И песенкою нас веселой позабавить? <…> (1830)

    Поверхностное отношение критики к “поэзии действительности” с её корневой поэтикой, отсутствие интереса к глубине, занимающей поэта – тема, вряд ли утерявшая актуальность и сегодня. Нет, не то чтобы размышления, заслуживающие внимания, не появлялись изредка в формате рецензий, предисловий и послесловий. Проблема в том, что мысли эти не находят резонанса, не разворачиваются в дискуссию – не поверхностную, цепляющуюся за мелочи, а ту, из которой проясняются течения и тенденции современной русской литературы.

    Что общего между направлениями современной западной и русской поэзии? Без ответа на этот вопрос нельзя определить, в чём своеобразие последней. Какова природа различий, учитывая пушкинское высказывание о том, что «Россия никогда ничего не имела общего с остальною Европою; что история ее требует другой мысли, другой формулы, как мысли и формулы, выведенные Гизотом из истории христианского Запада» [Пушкин  1978, VII:100]? В чём эта «другая формула» в произведениях современных поэтов, пишущих на русском и составляющих уже сегодня золотой фонд русской литературы, авторах,  осмысляющих настоящее в контексте наследия культурного, исторического и библейского? Есть ли сегодня на Западе поэзия, сравнимая с тем, что читаем сегодня, к примеру, у Кудимовой и Бершина, Гандельсмана и Чечика, Кековой и Николаевой? Если есть, то какие параллели можно обозначить, и по какому признаку классифицировать общность для установления различий? И вообще, каковы современные механизмы «самодвижения литературы» в её полном, а не выборочном объёме, «самодвижения», которое «неодолимо внешними воздействиями какого угодно напора и вместе с тем всякий раз вбирает в себя духовные токи времени» [Роднянская 2006: 457]? Пушкин в своё время блестяще ответил на подобные вопросы в своей статье «О ничтожестве литературы русской» (1830) и не только. Его сравнительный анализ европейских авторов и произведений в свете движения литературы, начиная с XVII столетия, поражает точностью, глубиной и ёмкостью. Не менее проницателен его анализ отдельных авторов и их вклада в развитие русской литературы.

    «Жанровый взгляд на мир один художник проницательно (часто опережая исследователя) различает у другого. Именно на этом уровне целого и происходит то, что можно назвать если не влиянием (справедливо не любимое современными компаративистами слово – в нем слишком много зависимости, закрепощенности для воспринимающего сознания), то творческим контактом. Подобной проницательности есть немало примеров, и задача исследователя – их не пропустить. [Шайтанов 2023: 339]».

    Невозможно с этим не согласиться.

     

    __________________________

    • Пушкин А. С. <Возражение на статью А. Бестужева “Взгляд на русскую словесность в течение 1824 и начала 1825 годов” > // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979. Т. 7. Критика и публицистика. — 1978.
    • Роднянская И. Б. Движение литературы. М.: Знак: Языки славянских культур, 2006. — (Studia philologica). Т.1.
    • Шайтанов И. О. Шекспировский жанр. Опыт исторической поэтики. М.: РГГУ, 2023.

    Вера ЗУБАРЕВА. Возрождение и возрождение.

    Весна во всех культурах выступает символом возрождения. Возрождается природа, возрождается мир, скинувший оковы зимы и готовый к бурному цветению. Возрождаются чаяния и надежды.

    Две антагонистические концепции возрождения издревле движут обществом, – концепция духовного возрождения, связанная с выходом из Египта, признанием Бога Единого, получением десяти заповедей, а в христианстве также и с Воскресением, и концепция возрождения мирского.

    Возрождение мирское базируется на противостоянии средневековой догме умерщвления греховных страстей, сформулированной в позднем средневековье Екатериной Сиенской («Бог противоположен миру и мир противоположен Богу»). В ответной догме о человеке прекрасном и свободном от первородного греха, на размытой границе позднего средневековья и раннего Возрождения восходят учения, связанные с вопросами места человека в иерархии Сотворения.

    Читать дальше 'Вера ЗУБАРЕВА. Возрождение и возрождение.'»

    Вера ЗУБАРЕВА. Небесная составляющая. К юбилею Марины Кудимой. Размышления над книгой. Марина Кудимова. Кумар долбящий и созависимость. Трезвение и литература.

    Марина Кудимова. Кумар долбящий и созависимость. Трезвение и литература.Марина Кудимова – ум, честь и совесть нашей литературной эпохи, как, любя, называем мы её между собой – сподобилась написанием новой книги. Именно сподобилась, потому что такие книги выстраданы в той же мере, в какой и продиктованы. Читать её и удовольствие, и боль. Хочется постоянно цитировать, и ловишь себя на том, что цитат накопилось уже больше, чем собственного текста. А может, так и надо? Может, цитата и есть то, что требуется в первую очередь, дабы не впасть в эффект квалия, когда явление замещается информацией о его составляющих?

    Россия — страна с низким порогом презумпции. Тут подозреваются все, а жена Цезаря в первую очередь. Мастеровой Миколка, взявший на себя старуху-процентщицу и сестру ее Лизавету, раз навсегда покончил с презумпцией невиновности к чертовой матери. Но есть еще порог, стесанный до основанья, как мир насилья. Это презумпция трезвости. Станюкович-маринист с ней вроде тоже разобрался, но инерция бешеная. Президент вышел на трибуну, не сдобрив прическу гелем, — пьян! И его свита не в суд подает, а подозрение отводит. И сам он не уверен, идет на улицу через публику себя опробовать. Разговоров — на месяц. И это при том, что пьют все, а жена Цезаря… что там говорить! (с. 86-87)

    Читать дальше 'Вера ЗУБАРЕВА. Небесная составляющая. К юбилею Марины Кудимой. Размышления над книгой. Марина Кудимова. Кумар долбящий и созависимость. Трезвение и литература.'»

    Вера ЗУБАРЕВА. С Новым Годом!

    Вера ЗУБАРЕВА. Почаще смотрите на звёзды

    Хочется зимы – высокой, чистой,
    С кружевом позёмки за окном,
    С переливом ледянистых смыслов,
    Где мерцает лужи окоём.
    Хочется зимы высокой, лёгкой,
    Как снежинок неосевших рой,
    Как смешение души и вдоха,
    Всплеск звезды над снежною горой.
    Хочется зимы высокой, светлой,
    Чтобы в елях колокольный ритм
    И мечталось, как над ними с ветром
    Кто-то всепрощающий парит.

     

    Вера ЗУБАРЕВА. Лодка в осень

    Мы все в одной лодке. Где бы кто из нас ни находился. Сегодня это особо ощутимо. Плывём в осень во всём её метафорически глубинном смысле. Плывём с весомым багажом памяти. В отличие от весны, осень направлена на прошлое, но с привкусом настоящего. От настоящего никуда не деться в этой машине времени. Смотришь, как окрашен в лёгкую желтизну лист, и вспоминаешь его в недалёком прошлом, а потом и в далёком, и всё это с позиций настоящего…

    Сегодня я встретилась с собой в прошлом. Почти воочию. И это была очень странная и очень реальная встреча. Произошла она по воле моей давней и дорогой подруги, с которой мы вместе учились в одесском университете, но в разное время. Она, в частности, писала:

    “А вот знаешь, сколько бы ни читала, а как подумаю о тебе, так всегда вспомню твоё старинное:

    Вечер примерил к небу
    плачущую маску Пьеро…

    Очень уж трогательный образ получился, а что больше трогает, то и дольше помнится. И Стёпочку тут же в этом небе вижу. Как будто он и есть тот самый Пьеро, только не в колпаке, а в своей неизменной беретке-таблетке…”

    “Стёпочка” – это любимый всеми студентами-филологами талантливейший незабвенный Степан Петрович Ильёв, с которым связывала совершенно особенная жизнь, упрятанная в глубине строк Блока и других символистов, жизнь, наполненная тайной и движением к её разгадкам. Что-то наподобие той лодки, что привезла Герду в волшебный сад, где всегда было лето, ставшее уже прошлым в мире Герды. Но волшебница жила в своём измерении, она была доброй и полюбила Герду и поэтому думала, что иллюзия покоя и благоденствия заменит Герде счастье. Пока за калиткой бушевали ветра, она убаюкивала память маленькой Герды.

    Но даже самые могущественные волшебники не подозревают, что, как бы крепки ни были чары забытья, настоящее прорвётся, напомнит о чём-то сущностном – о Кае в ледяных объятиях Снежной Королевы, или ещё о чём-то… И тогда толкаешь калитку и выбегаешь в осень, не защищённый от её ветров, переполненный ещё тем, давним, летом. А было ли? Было, но впереди – вихри и вьюги, обледеневший мир. Может, стоит повернуть? Может. Но тогда исчезнет смысл преодолений, и Кай навсегда останется в объятьях чуждого, смертельного, бесчеловечного, посягнувшего на душу и любовь.

    И Герда решается на этот неимоверно сложный и опасный поход, потому что без Кая Герда неприкаянна. А Кай без Герды – ещё одна обезличенная единица смерти.

    Весна наступит, но только после того, как Герда вернёт память Каю, ту память, которая связывала неподдельной связью, вернёт в родные пенаты, в отчий дом, где их всегда ожидает бабушка – хранительница очага и семейных преданий.

    А пока – плывём в осень…

    ВЕЧЕР

    1
    Вечер примерил к небу
    Плачущую маску Пьеро.
    Балаганность под стать ущербу –
    Это как мир старо.
    Искривленная полоска от самолёта
    Всё толще обрисовывает рот.
    А в глазные прорези смотрит какой-то
    Безымянный обживатель пустот.

    2
    Нет ничего неприкаянней дома,
    В котором отключили свет,
    За исключением закона Ома,
    Осознанного в этот момент.
    И нет зрелища более безотрадного,
    Чем принятие по освещению мер,
    За исключением  гостя, по гробнице парадного
    Блуждающего на английский манер.

    3
    Ну-ну-ну!- это что ещё за шутки!..
    Чёрт! Спичка сломалась… Ну вот, наконец!..
    О, Господи, пугают собственные шмутки…
    Электрик – подлец.
    Пламя, любопытствуя, тянется к двери,
    За которой балаганщик-сквозняк
    Разыгрывает всевозможные феерии
    За просто так.

    4
    Вечер заполнил комнату доверху.
    Будто открыли шлюз.
    Дав свободу фиолетовому воздуху
    С вкраплениями русаловидных муз.
    Выхватываются пламенем из невесомости
    Ручки кресел и мимика стен.
    И даже радуешься, что нет совести
    У ночных аварийных смен.

    5
    Свеча неприступней вершин Эвереста.
    Большая стрелка продвигается к двум –
    Десять минут десятого.
    Не нахожу себе места.
    Бог знает что лезет на ум.
    Представляю себя отрешённою,
    За тетрадью,
    Ныряющею в лох-нессы,
    Где живёт парадокс,
    Вытягивающею на страницы по исчадью
    И севшую за то на голодный паёк-с.
    И представляю себя знаменитой,
    В будущем веке,
    Завёрнутой в кожаный переплёт,
    Дремлющей на полке в библиотеке,
    Которую собрал состоятельный полиглот.

     

    Вера ЗУБАРЕВА. В поисках «встречного течения»: метасюжет «Евгения Онегина»

    Предлагаемая статья является укороченной и упрощённой версией большой работы, опубликованной в «Вопросах литературы» (№1, 2022).

    Опираясь на «Историческую поэтику» А. Веселовского, статья интерпретирует метасюжет «Евгения Онегина» как историю жанров. Круг ассоциаций, возникающий в связи с героями, их развитие, череда перемен, происходящих с ними, рассматриваются в свете эволюции жанра.

    Проблема подражания, возникающая в связи с образом главного героя, является базисной. Вокруг неё разворачивается движение метасюжета. Пушкин считал, что «подражание не есть постыдное похищение – признак умственной скудости, но благородная надежда на свои собственные силы, надежда открыть новые миры, стремясь по следам гения, – или чувство, в смирении своем еще более возвышенное: желание изучить свой образец и дать ему вторичную жизнь» («Фракийские элегии…» [Пушкин 1962a: 150]). Эту мысль процитировал и Веселовский, добавив, что «иных, менее оригинальных поэтов возбуждает не столько личное впечатление, сколько чужое, уже пережитое поэтически; они выражают себя в готовой формуле. “У меня почти все чужое, или по поводу чужого, и все, однако, мое”, – писал о себе Жуковский» [Веселовский 2011: 406]. Такой подход Веселовского объясняется тем, что он, в отличие от многих, «с бóльшим доверием относится к способности национального, “своего” противостоять влиянию, не отвергнув “чужое”, а усвоив его, претворив себе на пользу» [Шайтанов 2011: 42]. Это полностью совпадает с пушкинским видением.

    Читать дальше 'Вера ЗУБАРЕВА. В поисках «встречного течения»: метасюжет «Евгения Онегина»'»

    Вера ЗУБАРЕВА. Пророк постпушкинской эпохи. О новой книге Ефима Бершина «Мёртвое море»

    Ефим Бершин «Мёртвое море»Большая поэзия отличается от малой не только глобальностью явно или подспудно затронутых тем, но и образом лирического двойника поэта (термин Ирины Роднянской) или, как его ещё принято называть, лирическим героем. В поэзии новичков или авторов средней руки поэтическое повествование скорее напоминает стихотворные излияния от лица самого автора. Писатель высокого калибра, будь то поэт или прозаик, генерирует, прежде всего, своего художественного двойника, который является не маской, а собственной художественной проекцией на художественное зазеркалье, в котором тени идей преображаются в живые образы. Это не он сам, хотя биографические моменты вполне могут присутствовать, и чем их больше, тем ближе повествователь к понятию «двойник». Но даже и в этом случае двойничество условно, поскольку, во-первых, автор не в состоянии выразить всего себя, а во-вторых, это не является его художественной задачей.

    Читать дальше 'Вера ЗУБАРЕВА. Пророк постпушкинской эпохи. О новой книге Ефима Бершина «Мёртвое море»'»

    Вера Зубарева. «И обходя моря и земли». Вступительное слово

    Поэт в России — больше, чем поэт.
    В ней суждено поэтами рождаться
    лишь тем, в ком бродит гордый дух гражданства,
    кому уюта нет, покоя нет.

    Поэт в ней — образ века своего
    и будущего призрачный прообраз.
    Поэт подводит, не впадая в робость,
    итог всему, что было до него.

    Читать дальше 'Вера Зубарева. «И обходя моря и земли». Вступительное слово'»

    Вера Зубарева. Между Омегой, Альфой и Одессой: трамвайчик-2

    Вера Зубарева. Между Омегой, Альфой и Одессой: трамвайчик-2Книга Веры Зубаревой – объяснение в любви к родному городу, городу-герою Одессе. С ним она «срифмована судьбой», и заглавная буква – «Город» – здесь очень уместна. С первых строк «Трамвайчика-2» мы входим в поле высокодуховного интеллектуального напряжения. Зубарева вскормлена Одессой и, невзирая на расстояния, неразрывно с ней связана.

    Книга Веры выстроена необычно: она заканчивается не грёзами о светлом будущем, а трагедией 2 мая. Обычно книги строятся по-другому: вначале – о грустном, а потом, чтобы не заканчивать на минорной ноте – о чём-нибудь хорошем, жизнерадостном: жизнь, несмотря ни на что, продолжается! Но я понимаю и принимаю концовку Зубаревой. Мне видится в такой драматургии гражданская позиция автора: случившееся в Одессе 2 мая 2014 года не должно повториться! Это открытая рана на теле любимого города. Книга Веры по своему потенциалу достойна, на мой взгляд, не рецензии, а диссертации. А закончить я хочу цитатой из авторского предисловия к книге:

    «Одесса – город, направленный на созидание, город радушный и открытый, но не лежащий на поверхности. Не всё в нём доступно стороннему взгляду, в особенности сейчас, когда колорит легендарной Одессы пожух, ушёл в подполье. Но он ещё воспрянет стараниями одесситов, выйдет из своих катакомб, расцветёт своим самобытным цветеньем и зазвучит в точности по Пушкину, адресовавшему Одессе эти строки:

    «И скоро звонкой мостовой
    Покроется спасённый город…»

    Александр Карпенко. Память – не вода. Южное сияние, №41 • 17.03.2022

     

    Читать

    ___________________________________

     

    Заказать на Амазоне

     

     

    Вера ЗУБАРЕВА. Древо русской литературы. Колонка редактора

    Не закрывая глаза на события, происходящие сегодня в мире, мы, однако, как журнал литературный, следуем принципам, сформировавшим большую русскую литературу, где превалирует духовное и философское в противовес сиюминутному, узкому, социально-политическому. «Война и мир», «Преступление и наказание», «Мастер и Маргарита», «Доктор Живаго» или даже «Один день Ивана Денисовича» остаются востребованными и по сей день в силу подобного подхода. Авторы этих и других произведений, составивших золотой фонд русской литературы, никогда не снижали планки, не шли по упрощённому пути, привлекающему массового читателя. А те, что шли, познали пик популярности и такой же стремительный спад и забвение (романы Булгарина, проза Потапенко и др.).

    Читать дальше 'Вера ЗУБАРЕВА. Древо русской литературы. Колонка редактора'»

    Вера ЗУБАРЕВА. Земля и небо: новый день и Новый год

    За горами, за лесами,
    За широкими морями,
    Не на небе — на земле
    Жил старик в одном селе.

    Так начинается «Конёк-горбунок» Ершова. Ещё один вариант третьей строки: против неба – на земле. Эта строка обыграна в новой книге Марины Кудимовой в названии одной из глав За и против неба. Кто написал «Конька-горбунка» – Ершов или Пушкин? Глава опубликована в этом номере.

    Почему выбор пал именно на эту фразу в качестве названия для новогодней Гостиной? Наверное, потому что фраза как нельзя лучше характеризует наше время. То, что происходит сегодня в мире, во многом «против неба». Однако только в борении «за и против» и в том обширном поле между этими двумя полюсами, зачинается формирование будущего.

    Читать дальше 'Вера ЗУБАРЕВА. Земля и небо: новый день и Новый год'»

    Вера ЗУБАРЕВА. Душа и осень

     

    «Уходим в осень»… По этой строчке из песни Кати Яровой «Когда зимы проходят сны» (1982) назван наш осенний выпуск.

    Осень – время пробуждения души. Окончен парад тел на побережье, отступают орды пляжников, проясняется новый цвет небес, а с ним и всё то, что заглушалось литаврами победоносного лета.

    …И лёгкий жук струится по песку,
    Как полый шарик с жёсткой оболочкой.
    Ряд лежаков – больничною цепочкой
    И острый, нагоняющий тоску,
    Целебный запах водорослей. Снова
    Пришла сюда. И берег не в сезон –
    Как мир доисторических времен,
    Где никого не посещало Слово,
    Где тишиной усилен каждый звук,
    И поле зренья занимает жук,
    Чьё шумное сыпучее старанье,
    Должно быть, слышится
    На много миль вокруг.

     

    Читать дальше 'Вера ЗУБАРЕВА. Душа и осень'»

    Вера ЗУБАРЕВА. Разговор с Пушкиным

    Когда читаешь Пушкина, кажется, будто это написано сегодня и о сегодня. «Натяжка выражения, какое-то жеманство, вовсе неизвестное древним; мелочное остроумие заменило чувство… Сия лжеклассическая поэзия, образованная в передней и никогда не доходившая далее гостиной…», — отмечает он в статье «О поэзии классической и романтической». Не знала бы, что это Пушкин о французах, подумала бы, что речь о некоторых изъянах современной поэзии.

    Или о критике: «У нас есть критика? где ж она? Где наши Аддиссоны, Лагарпы, Шлегели, Sismondi? что мы разобрали? чьи литературные мнения сделались народными, на чьи критики можем мы сослаться, опереться?» («Возражения на статью Бестужева….») Или вот: «Состояние критики само по себе показывает степень образованности всей литературы вообще. Если приговоры журналов наших достаточны для нас, то из сего следует, что мы не имеем еще нужды ни в Шлегелях, ни даже в Лагарпах» («Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений»).

    А вот о воспитании:

    «Последние происшествия обнаружили много печальных истин. Недостаток просвещения и нравственности вовлек многих молодых людей в преступные заблуждения. Политические изменения, вынужденные у других народов силою обстоятельств и долговременным приготовлением, вдруг сделались у нас предметом замыслов и злонамеренных усилий. Лет 15 тому назад молодые люди занимались только военною службою, старались отличаться одною светской образованностию или шалостями; литература (в то время столь свободная) не имела никакого направления; воспитание ни в чем не отклонялось от первоначальных начертаний. 10 лет спустя мы увидели либеральные идеи необходимой вывеской хорошего воспитания, разговор исключительно политический; литературу (подавленную самой своенравною цензурою), превратившуюся в рукописные пасквили на правительство и возмутительные песни; наконец, и тайные общества, заговоры, замыслы более или менее кровавые и безумные.»

    «Не одно влияние чужеземного идеологизма пагубно для нашего отечества; воспитание, или, лучше сказать, отсутствие воспитания есть корень всякого зла.»

    «История в первые годы учения должна быть голым хронологическим рассказом происшествий, безо всяких нравственных или политических рассуждений. К чему давать младенствующим умам направление одностороннее, всегда непрочное? Но в окончательном курсе преподавание истории (особенно новейшей) должно будет совершенно измениться. Можно будет с хладнокровием показать разницу духа народов, источника нужд и требований государственных; не хитрить; не искажать республиканских рассуждений…»

    «Россия слишком мало известна русским; сверх ее истории, ее статистика, ее законодательство требует особенных кафедр. Изучение России должно будет преимущественно занять в окончательные годы умы молодых дворян, готовящихся служить отечеству верою и правдою, имея целию искренно и усердно соединиться с правительством в великом подвиге улучшения государственных постановлений, а не препятствовать ему, безумно упорствуя в тайном недоброжелательстве.»

    («О народном воспитании»)

    С Пушкиным просто, хотя и не очень легко. Просто, потому что он современен и говорит на одном с нами языке. Нелегко, потому то зрит в корень. И нас учит тому же.

    Вера ЗУБАРЕВА. Он прискакал. Литературные мечтания

    1.

    Вот так всегда – славишь, благословляешь,
    а потом оказывается, Он что-то не докрутил,
    оставил мелкие недоделки в организме.
    Поправить их не удастся никому.
    Всё в тебе развинчивается и льётся
    на голову твоих несчастных домочадцев,
    живущих, как правило, этажом ниже
    в своей счастливой житейской суете.
    А тебе уже велено смотреть поверх,
    пока мешок с мирской пылью
    не станет пустым, и твой дирижабль
    не отправится в то, безвоздушное, плавание.

    Читать дальше 'Вера ЗУБАРЕВА. Он прискакал. Литературные мечтания'»

    Вера ЗУБАРЕВА. Памяти Олега Губаря

    олег губарьПечальная весть облетела одесские СМИ. В пятницу, 19 марта, Одесса понесла тяжелую утрату: от коронавируса скончался известный краевед, почетный гражданин города Олег Губарь. Перечисление всех его заслуг всё равно не может в полной мере воссоздать то, кем и чем он был для Города. Он был больше того, что о нём можно сказать в некрологе. Он был колоритен, остроумен, необыкновенно проницателен, смел, добр, открыт, щедр, мудр, благороден, знал цену дружбе… И это не исчерпывает всех качеств, составляющих его личность. Потому что он был уникален. У каждого, кто знал его, был свой Губарь. А знавших было несчётное количество. Оно распространялось далеко за пределы Одессы. “Ушёл не просто замечательный историк, писатель, музыкант и очень-очень хороший человек. Ушёл непререкаемый моральный авторитет, по которому держали равнение очень и очень многие в Одессе в это непростое время», — пишет главред одесского издания Таймер Юрий Ткачев.

    В воскресенье состоялись похороны Олега Губаря. Отпели, а затем похоронили на еврейском кладбище. Всё как в Одессе. Одно другому не мешает.

    Из интервью (2016 г.):

    «Если мы говорим русский это город, украинский или китайский, то мы должны определиться что мы имеем ввиду. Если в историко-культурном смысле, то конечно русский. Если территориально, то получилось так, что он оказался после беловежского сговора в этой стране. Мы должны понимать, что Одесса — это имперский проект, бюджетный, финансируемый. Всё, что здесь создано, оно главным образом создано за государственный счёт или в результате запущенного государством механизма отчислений от торговли. Исторически одесский проект осуществлялся из Петербурга. И когда у нас говорят, что дескать собрались пассионарии со всех городов и весей, что здесь руководили французские администраторы, то надо понимать, что это чиновники российские, которые находились в течении многих лет на госслужбе. Что Ришелье был конфидентом и очень близким человеком к Александру Первому. Что он мог с ним общаться неофициально. Что он имел неограниченные полномочия. Это касается всех администраторов в независимости от их этнического происхождения. Я всегда говорю, что у нас всё поставлено с ног на голову. Утверждение о том, что Одесса такая, потому что она многонациональная, это всё прямо наоборот. Она многонациональная, потому что она такая. Здесь были созданы условия для того, чтобы себя могли реализовать немецкие колонисты, православные переселенцы из Румелии и материковой Турции, из массы стран и областей. Евреи здесь могли себя реализовать, потому что была создана черта оседлости, имевшая прогрессивное значение. Т.е. они обитали в Польше в местечках, а здесь им дали возможность жить на огромной территории. Всё это позволило имперское руководство. Кто обеспечил Одессе те достижения во всех областях? Кто формировал городской бюджет таким образом, чтобы Одесса могла за очень короткое время превратиться в город европейского масштаба? Российская империя! Мы ведь таких примеров больше не знаем! А теперь эти условия не создаются и город умирает»

    А мне, по ту сторону океана, хотелось посвятить его памяти прочтение стихов на заключительном вечере музыкально-поэтического фестиваля в Одессе. К сожалению, что-то не сладилось в зуме. Помещаю эти стихи здесь. В то время, когда они писались, Губарь был жив. Теперь могу признаться, что это его образ стоял передо мной в момент их создания. В них живёт мой кусочек Губаря. Так пусть же и будут они посвящены его светлой памяти.

    * * *

    Памяти Олега Губаря

    Да здравствует Город,
    В котором есть дворики,
    Чьи стены наощупь,
    Как раковин створки,
    Где окна, и двери, и жизнь – нараспашку.
    (Не та, что, как зебра, а та, как тельняшка.)
    Да здравствует Город,
    Всевышним отмеченный,
    Да здравствует Город
    И утром, и вечером,
    И тёмною ночью,
    И звёздною ночью,
    Да здравствует Город –
    Любви средоточье,
    Хранитель истории,
    Вкусных рецептов,
    Дворов со всемирно известным акцентом,
    С накрытым столом
    Для друзей и соседей,
    С лозой над тарелками
    Жоры и Феди,
    Чьи тосты от сердца,
    Без ложной риторики.
    Да здравствует Город,
    В котором есть дворики!

    Вера Зубарева. Ангел на ветке

    vera-zubareva-angel-na-vetke«Ангел на ветке» – сборник рассказов и записок из блога «Нового мира» – книга о незримом присутствии чудесного. В ней нашло приют и надежно сохранилось каждое мгновение, озаренное удивлением перед жизнью. Любой рассказ, будь то «Шелковица», «Гестапо», «Ангинный ангел», «Чудо-дерево», исполнен поэзии, несет в себе свет, чистоту и оставляет в душе глубокое послевкусие.

    Серия: Коллекция современного рассказа
    Издательство: “Эксмо”
    Обложка: Твердый переплет
    Кол-во страниц: 256
    Дата выхода: 9 января 2019

    Читать

     

    Вера ЗУБАРЕВА. Памяти Ирины Василенко (23.12.1957-06.01.2021)

    ИРИНА ВАСИЛЕНКО               «Случается родство по духу, нечасто, но случается, к счастью, и кажется, что знаешь человека давно, и не вспомнить день, когда увиделись впервые». Так начинается некролог Людмилы Шарга, посвящённый писательнице, журналисту и культурологу Ирине Василенко (23.12.1957-06.01.2021).

    Читателю Русского Безрубежья это имя может быть знакомо по проекту портала Графоманов.net, c первого дня существования которого Ирина была его редактором. Ещё один славный проект Ирины, который облетел континенты Русского Безрубежья – литературный фестиваль Провинция у моря, который проводился в содружестве с её же арт-проектом  Территория I (I как обозначение Ильичёвска и имени Ирины) и другими литературными объединениями и творческими союзами, включая Южнорусский Союз Писателей. Работая в отделе образования Ильичёвска (сегодняшнего Черноморска), Ирина Василенко задумала очередной значительный проект – увековечивание памяти деятелей литературы, искусства и культуры Ильичёвска-Черноморска и подготовила к печати книгу по мемориальным доскам выдающихся людей города.  При жизни Ирины книга не была издана. «Видимо, так было угодно судьбе, чтобы в ней появилась страница, посвящённая тебе, а на доме, где ты жила – мемориальная доска»,     пишет Людмила Шарга.

    Читать дальше 'Вера ЗУБАРЕВА. Памяти Ирины Василенко (23.12.1957-06.01.2021)'»

    Вера Зубарева. Об ангелах и людях

    coverВ центре всех трёх Трактатов не философия ине богословие, асознание современного человека, от лица которого всё это написано. Как интерпретировать это сознание — зависит от читателя. «Трактат об ангелах» вышел отдельной книгой впереводе на английский инемецкий вУкраине иШвейцарии. Оба издания включали графику Эрнста Неизвестного, который истал крёстным отцом «Ангелов». Эрнст восторженно отнесся к «Трактату…» и предложил свои работы, сказав, что в то же самое время размышлял над сходными вещами в графике. (Подробности этой встречи описаны вмоей книге «Ангел на ветке». ЭКСМО, 2019). Последнее издательство — Pano Verlog — до того специализировалось на классической русской литературе впереводах. «Ангелы» изменили направленность издательства, ставшего специализироваться на современной русской литературе. «Трактат об ангелах» получил много положительных отзывов внемецкой прессе, атакже четыре диплома иприз на международной книжной ярмарке «Зелёная волна».

    Читать

    Вера ЗУБАРЕВА. Вступительное слово

    Старый год всегда что-то уносит. Больно, когда уносит то, что дорого, когда рвутся связи с прошлым, а с новым ещё не сложились. Первые дни года проходят в каком-то зависании – за спиной ощущение пустот от бесконечных «светлой памяти», а в лицо дует ветер перемен, невесть куда направленных. Но ты – корабль, имя твоё – на корме, и нужно плыть против ветра с верой в то, что однажды он станет попутным. А пока что – сопротивление в природе, сопротивление в обществе, сопротивление в себе. Такие они, эти первые дни года.

    Читать дальше 'Вера ЗУБАРЕВА. Вступительное слово'»